Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
+8
Evans
Ema Skye
Kanon
Ike
Kanetsu
Hector
Phoenix Wright
Neil Edgeworth
12 participantes
Página 2 de 3.
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Delsy: Sí... En primer lugar me gustaría pedirles disculpas a todos. Sé que es un delito pero... Ayer mentí en el tribunal.
Juez: ¡¿Cómo?!
Neil: Su Señoría... Creo que es mejor escuchar el resto antes de tomar medidas.
Delsy: Yo no quería hacerlo pero... El hombre que me ha secuestrado me obligó. Dijo que si no cumplía sus órdenes, él... -comienza a llorar-. Dijo que él me mataría.
Neil: (Pobrecilla... Así que era eso. Sabía que aquí había gato encerrado.)
Juez: Srta. Ride, intente calmarse...
Delsy: Disculpen... Estoy segura de que ese hombre mató a mi hermano. Ayer, cuando me secuestró, me lo dijo. Me dijo que mi hermano, hace años, les había robado una idea brillante, a él y a Lupus...
Neil: A esto es a lo que se debería referir la carta que mostré antes.
Juez: Todo empieza a tener algo más de sentido... ¿Podría usted decirnos como actuó el asesino?
Delsy: No lo sé... Me dijo que me quedara en mi casa, ya me había dicho que declarar... Lo vi llegar a la casa antes que mi hermano y la acusada, pero no pude ver nada de lo que pasó en el interior... Solo recuerdo que los guantes que llevaba puestos han desaparecido.
Neil: ¡...! Entonces, los guantes de detrás de la estantería... ¡En realidad no eran de Lupus!
Delsy: No... Creo que él dejó muchas falsas pistas, quiso causar una confusión. Por lo que sé, estaba compinchado con Lupus, no estoy segura de para qué...
Neil: Creo que al fin sé el misterio de Lupus...
Juez: ¿A qué se refiere?
Neil: Si lo recuerdan, ayer incluso pude aportar un testigo que afirmaba haber escuchado una confesión de Lupus.
Juez: Es verdad... Pero sin embargo fue su aliado el asesino.
Neil: Es lógico. Lupus y Leo sabían perfectamente la hora de la muerte... Por lo que si Lupus pasaba por la cámara a esa hora exacta, y después hacía que creciese sobre él la sombra de la sospecha... Yo no podría demostrar jamás su culpabilidad, y él crearía una coartada perfecta para su compinche.
Juez: ¡Asombroso! Pero lo que no entiendo es... ¿Por qué el asesino ha hecho público el secuestro?
Neil: No estoy muy seguro... Pero ayer, después de encontrar el cuchillo, me lo crucé en la calle. De hecho, ahora que lo recuerdo... La inspectora Skye dijo que tuvieron problemas con los ordenadores del laboratorio. No es de extrañar que con el secuestro quisiese que olvidásemos el cuchillo, y además, intentó impedir su análisis...
Benedetti: Esto solo son conjeturas...
Juez: Todo esto si no hubiese usted contado con el testimonio de la Srta. Ride habría sido en vano, Sr. Edgeworth... Ha tenido mucha suerte, pero no se acostumbre a dejarse guiar por la suerte, ¿de acuerdo?
Neil: Lo tendré en cuenta, Su Señoría.
Juez: Bien, vistos todos los acontecimientos sucedidos y los datos que ayer se desconocían, estoy en disposición de emitir al fin mi veredicto. Declaro a la acusada, Krystal Skye... No culpable de los cargos de asesinato al Sr. Charles Ride, ¡se levanta la sesión!
Juez: ¡¿Cómo?!
Neil: Su Señoría... Creo que es mejor escuchar el resto antes de tomar medidas.
Delsy: Yo no quería hacerlo pero... El hombre que me ha secuestrado me obligó. Dijo que si no cumplía sus órdenes, él... -comienza a llorar-. Dijo que él me mataría.
Neil: (Pobrecilla... Así que era eso. Sabía que aquí había gato encerrado.)
Juez: Srta. Ride, intente calmarse...
Delsy: Disculpen... Estoy segura de que ese hombre mató a mi hermano. Ayer, cuando me secuestró, me lo dijo. Me dijo que mi hermano, hace años, les había robado una idea brillante, a él y a Lupus...
Neil: A esto es a lo que se debería referir la carta que mostré antes.
Juez: Todo empieza a tener algo más de sentido... ¿Podría usted decirnos como actuó el asesino?
Delsy: No lo sé... Me dijo que me quedara en mi casa, ya me había dicho que declarar... Lo vi llegar a la casa antes que mi hermano y la acusada, pero no pude ver nada de lo que pasó en el interior... Solo recuerdo que los guantes que llevaba puestos han desaparecido.
Neil: ¡...! Entonces, los guantes de detrás de la estantería... ¡En realidad no eran de Lupus!
Delsy: No... Creo que él dejó muchas falsas pistas, quiso causar una confusión. Por lo que sé, estaba compinchado con Lupus, no estoy segura de para qué...
Neil: Creo que al fin sé el misterio de Lupus...
Juez: ¿A qué se refiere?
Neil: Si lo recuerdan, ayer incluso pude aportar un testigo que afirmaba haber escuchado una confesión de Lupus.
Juez: Es verdad... Pero sin embargo fue su aliado el asesino.
Neil: Es lógico. Lupus y Leo sabían perfectamente la hora de la muerte... Por lo que si Lupus pasaba por la cámara a esa hora exacta, y después hacía que creciese sobre él la sombra de la sospecha... Yo no podría demostrar jamás su culpabilidad, y él crearía una coartada perfecta para su compinche.
Juez: ¡Asombroso! Pero lo que no entiendo es... ¿Por qué el asesino ha hecho público el secuestro?
Neil: No estoy muy seguro... Pero ayer, después de encontrar el cuchillo, me lo crucé en la calle. De hecho, ahora que lo recuerdo... La inspectora Skye dijo que tuvieron problemas con los ordenadores del laboratorio. No es de extrañar que con el secuestro quisiese que olvidásemos el cuchillo, y además, intentó impedir su análisis...
Benedetti: Esto solo son conjeturas...
Juez: Todo esto si no hubiese usted contado con el testimonio de la Srta. Ride habría sido en vano, Sr. Edgeworth... Ha tenido mucha suerte, pero no se acostumbre a dejarse guiar por la suerte, ¿de acuerdo?
Neil: Lo tendré en cuenta, Su Señoría.
Juez: Bien, vistos todos los acontecimientos sucedidos y los datos que ayer se desconocían, estoy en disposición de emitir al fin mi veredicto. Declaro a la acusada, Krystal Skye... No culpable de los cargos de asesinato al Sr. Charles Ride, ¡se levanta la sesión!
Tribunal Superior de Justicia: Sala de acusados nº 3 - 13:00
Krystal: ¡Neil! ¡Lo has conseguido! Muchísimas gracias, no sabes cuanto te lo agradezco...
Neil: No tienes por qué agradecérmelo tanto, dije que te sacaría de esta, y al final lo hemos conseguido... Oye, ¿ese ruido no es tu prima comiendo bocaditos a todo tren?
Ema: ¡Neil! *Crunch Crunch* ¡Me *Crunch* alegdo muchícimo *Crunch Crunch*! ¡Tu padde *Crunch* eztadía odgullozo *Crunch* de tí!
Neil: Ema, no habría podido salir de esta sin tu ayuda... Te estoy muy agradecido, de verdad.
Ema: ¡No hay *Crunch* de qué!
Delsy: ¡Neil!
Neil: Ah, Delsy, eres tú. (Oye... ¿Dónde he metido las formalidades?)
Delsy: Muchas gracias por tu ayuda... Y también a usted Inspectora Skye
Neil: (Ema ha soltado otro crujido que sonaba a: ''No hay de qué'') Me alegro de que al final todo haya marchado bien. Ya no tienes que vivir con miedo.
Delsy: Sí... Supongo que en parte es gracias a ti.
Neil: ¿A mí? Si yo no he hecho casi nada... (Bueno, me desmayé cuando pensé que estaban a punto de matarla por mi culpa.)
Delsy: Bueno, Ema me contó que estabas muy preocupado... Y la verdad, también me dijo que te hacía falta una mano femenina para no liarte en tus investigaciones.
Neil: Vaya, recuérdame que le dé las gracias por el cumplido a Ema...
Delsy: El caso es que me preguntaba si podría echarte una mano...
Alfredo: Pues creo que lo va a necesitar y con urgencia.
Neil: Oh no, no me digas que tienes otro caso...
Alfredo: No, no es eso... Pero para celebrar tu victoria tengo una sorpresa... Mañana el viejo bufete abrirá de nuevo... Pero ahora se trata de Edgeworth Law Offices.
Neil: ¡¿Lo dices en serio?! ¡Muchísimas gracias!
Alfredo: De nada hombre, de nada... Has demostrado que pese a las dificultades, salvo en un pequeño lápsus, sabes mantenerte firme... Te lo has ganado a pulso por confiar tanto en tu cliente y haber sabido llevar el caso.
Neil: Bueno, en ese caso... ¿Me echaréis una mano los dos?
Delsy: ¡Cuenta conmigo!
Alfredo: Por supuesto... ¡Cualquiera te deja a ti llevar las cuentas de la oficina!
Aquel fue el final de mi primer caso. No puedo decir que esté orgulloso de mi debut como abogado, porque empecé con mal pie. Pero de aquella experiencia aprendí el valor de las pruebas, así como de tener confianza en la gente que a su vez confía en ti... Seguía siendo un novato, pero afrontaba con más ilusión que nunca el futuro que estaba por venir.
Neil: No tienes por qué agradecérmelo tanto, dije que te sacaría de esta, y al final lo hemos conseguido... Oye, ¿ese ruido no es tu prima comiendo bocaditos a todo tren?
Ema: ¡Neil! *Crunch Crunch* ¡Me *Crunch* alegdo muchícimo *Crunch Crunch*! ¡Tu padde *Crunch* eztadía odgullozo *Crunch* de tí!
Neil: Ema, no habría podido salir de esta sin tu ayuda... Te estoy muy agradecido, de verdad.
Ema: ¡No hay *Crunch* de qué!
Delsy: ¡Neil!
Neil: Ah, Delsy, eres tú. (Oye... ¿Dónde he metido las formalidades?)
Delsy: Muchas gracias por tu ayuda... Y también a usted Inspectora Skye
Neil: (Ema ha soltado otro crujido que sonaba a: ''No hay de qué'') Me alegro de que al final todo haya marchado bien. Ya no tienes que vivir con miedo.
Delsy: Sí... Supongo que en parte es gracias a ti.
Neil: ¿A mí? Si yo no he hecho casi nada... (Bueno, me desmayé cuando pensé que estaban a punto de matarla por mi culpa.)
Delsy: Bueno, Ema me contó que estabas muy preocupado... Y la verdad, también me dijo que te hacía falta una mano femenina para no liarte en tus investigaciones.
Neil: Vaya, recuérdame que le dé las gracias por el cumplido a Ema...
Delsy: El caso es que me preguntaba si podría echarte una mano...
Alfredo: Pues creo que lo va a necesitar y con urgencia.
Neil: Oh no, no me digas que tienes otro caso...
Alfredo: No, no es eso... Pero para celebrar tu victoria tengo una sorpresa... Mañana el viejo bufete abrirá de nuevo... Pero ahora se trata de Edgeworth Law Offices.
Neil: ¡¿Lo dices en serio?! ¡Muchísimas gracias!
Alfredo: De nada hombre, de nada... Has demostrado que pese a las dificultades, salvo en un pequeño lápsus, sabes mantenerte firme... Te lo has ganado a pulso por confiar tanto en tu cliente y haber sabido llevar el caso.
Neil: Bueno, en ese caso... ¿Me echaréis una mano los dos?
Delsy: ¡Cuenta conmigo!
Alfredo: Por supuesto... ¡Cualquiera te deja a ti llevar las cuentas de la oficina!
Aquel fue el final de mi primer caso. No puedo decir que esté orgulloso de mi debut como abogado, porque empecé con mal pie. Pero de aquella experiencia aprendí el valor de las pruebas, así como de tener confianza en la gente que a su vez confía en ti... Seguía siendo un novato, pero afrontaba con más ilusión que nunca el futuro que estaba por venir.
Lugar: ??? - Hora: ???
???: Así que el pequeño Neil empieza a labrarse un nombre en los tribunales...
???: Eso parece.
???: Espero que tenga suerte... Le va a hacer mucha falta.
???: Eso parece.
???: Espero que tenga suerte... Le va a hacer mucha falta.
El caso de la derrota. Fin.
___
Espero que hayáis disfrutado leyendo el caso, muy pronto continuaré con el siguiente ^^ Muchísimas gracias a todo el mundo que ha leído el fic y lo ha ido comentando, sin vuestro apoyo no me animaría a escribir con tanta frecuencia.
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
-una taza de té le cae en plena cara-. LOL
ESTA GENIAL¡¡ ( si ya se que me repito pero es verdad ) es como estar jugando , la musica es muy acertada para cada situacion y me encanta¡¡
quiero más casos ¡¡¡ xD y saber quien es tu madre ( *ejem*franziska vonkarma??*ejem*xD
pues lo dicho SIGUEEE ¡¡
saluds¡¡
ESTA GENIAL¡¡ ( si ya se que me repito pero es verdad ) es como estar jugando , la musica es muy acertada para cada situacion y me encanta¡¡
quiero más casos ¡¡¡ xD y saber quien es tu madre ( *ejem*franziska vonkarma??*ejem*xD
pues lo dicho SIGUEEE ¡¡
saluds¡¡
Ema Skye- Maestra Kurain (Administradora Clan Kurain)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Genial el fiinal del caso, ha estado increible :D
Estoy deseando leer los siguientes casos.
Estoy deseando leer los siguientes casos.
Phoenix Wright- Pesadilla del Juzgado (Administrador Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
¡Me encanta! Un final genial para un genial primer caso, estoy ansiosa por leer los siguientes casos que tienes planeados. Y así sabremos de una vez cómo murió Edgey y quién es la madre de Neil... Y, un interrogante más para los muchos que va acumulando el fic: ¿Quiénes son los que hablan al final del caso? Espero que continúes pronto ^^.
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Excelente: otra gran historia que llega a su final. ¡Espero el siguiente caso!
Kanetsu- Abogad@ Novat@ (Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Woooo que final!! muy bueno en verdad, verdad que se siente genial terminar un proyecto xDDD muy bueno sigue asi!
Ike- Fiscal
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
I-M-P-R-E-S-I-O-N-A-N-T-E
Me ha encantado, en todos los sentidos posibles. Tu redacción no es mala, los personajes gustan (¿será por qué están basados en personas reales XD?), el tema me encantó... y todo lo demás lo resumo en la palabra del principio. Si realmente fue así ese juicio (supongo que tú le habrás metido cosas para adaptarlo a fic y tal), fue un juicio digno de salir en un Ace Attorney.
Finalmente, te animo a que algún día continues esta línea de fics (segunda parte o lo que sea XD). Procuraré estar de ahora en adelante más pendiente de este subforo para leerte. ¡Sigue mejorando!
Me ha encantado, en todos los sentidos posibles. Tu redacción no es mala, los personajes gustan (¿será por qué están basados en personas reales XD?), el tema me encantó... y todo lo demás lo resumo en la palabra del principio. Si realmente fue así ese juicio (supongo que tú le habrás metido cosas para adaptarlo a fic y tal), fue un juicio digno de salir en un Ace Attorney.
Finalmente, te animo a que algún día continues esta línea de fics (segunda parte o lo que sea XD). Procuraré estar de ahora en adelante más pendiente de este subforo para leerte. ¡Sigue mejorando!
Evans- Fiscal Sobresaliente (Moderador del clan de los fiscales)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Gracias a todos por los comentarios ^^ Bueno, después de un tiempo con el fic parado he estado haciendo progresos para algo que vendrá más adelante... Pero hoy por fin tengo listo el comienzo del nuevo caso. Será más largo que el anterior, ya que habrá un par de días de juicio y otro par de investigación. En fin, espero que os guste este nuevo caso ^^ ¡Saludos a todos y gracias por leer!
___
Bueno, espero que os haya gustado ^^ Como veis tenemos otro francés dentro del juego XDD Aunque no es un Armstrong, podéis estar más que tranquilos. Seguiré continuando el caso día a día ;)
Caso 2: El caso del posado
Estudio de Jacques Couleur - 12/10/08 10:20 AM
Estudio de Jacques Couleur - 12/10/08 10:20 AM
???: ¿Dónde te has metido? Me dijiste que viniese a esta hora para posar... ¡...! ¿¡Qué haces aquí!?
???: Tranquila, encanto... Voy a asegurarme de que no te mueves ni un solo milímetro para este cuadro... ¡Y esta será la última obra que te retrate viva!
???: ¿¡Cómo!? ¿De qué estás hablando?
???: Tranquila, no te va a doler... Creo.
???: ¡Auxilio! -suena un disparo-.
???: Así, eso es... Bien quietecita...
???: Tranquila, encanto... Voy a asegurarme de que no te mueves ni un solo milímetro para este cuadro... ¡Y esta será la última obra que te retrate viva!
???: ¿¡Cómo!? ¿De qué estás hablando?
???: Tranquila, no te va a doler... Creo.
???: ¡Auxilio! -suena un disparo-.
???: Así, eso es... Bien quietecita...
A la mañana siguiente...
Bufete Edgeworth Law Offices - 9:40 AM
Bufete Edgeworth Law Offices - 9:40 AM
Neil: (Que extraño, soy el primero en llegar...)
Delsy: ¡Neeeiiiil!
Neil: (Sí. era muy extraño como para ser cierto)
Delsy: Buenos días.
Neil: Buenos días Delsy...
Delsy: ¿Qué te pasa?
Neil: Solo estoy algo dormido, no pude conciliar bien el sueño anoche.
Delsy: Vaya, que mala suerte...
Alfredo: Ey, vosotros dos, dejad de cotorrear... Neil, mira esto.
Presentadora de informativos: Ayer, alrededor de las 10 de la mañana, la policía recibió un aviso por parte de un ciudadano alertando de unos gritos que se producían en el piso próximo al suyo. Los gritos resultaron ser de una joven chica asesinada en ese mismo momento. Cuando la policía llegó, el principal sospechoso permanecía en el piso, contemplando el cadáver. Actualmente, se encuentra en el centro de detención...
Alfredo: ¿Qué te parece?
Neil: ¿Cómo que qué me parece? Pues una barbaridad...
Alfredo: ¡No me refiero a eso! Quiero decir que si te ves capaz de aceptar el caso...
Neil: Bueno, supongo que sí... ¿Pero otro asesinato?
Alfredo: Bueno, los crímenes por desgracia no se eligen a la carta.
Neil: En eso tiene razón.
Delsy: Pues qué queréis que os diga, por la descripción parece culpable...
Neil: Bueno, se supone que puede ser nuestro próximo cliente... Mejor sería no darme esos ánimos, ¿no crees?
Delsy: Perdona, me olvidé por un momento.
Neil: (Pues como se le olvide delante del cliente, lo llevamos claro...)
Alfredo: Bueno chicos, creo que es hora de que vayamos al centro de detención.
Neil: Un momento... ¿Vayamos? Se supone que el abogado soy yo...
Delsy: ¡Pero necesitas una mente ingeniosa que te ayude a buscar pistas!
Alfredo: Por no hablar de la voz de la experiencia, porque a ti te falta bastante...
Neil: (¿Me están llamando inútil o son imaginaciones mías?) Esto... Bueno, vale, vámonos, cuanto antes mejor.
Delsy: ¡Neeeiiiil!
Neil: (Sí. era muy extraño como para ser cierto)
Delsy: Buenos días.
Neil: Buenos días Delsy...
Delsy: ¿Qué te pasa?
Neil: Solo estoy algo dormido, no pude conciliar bien el sueño anoche.
Delsy: Vaya, que mala suerte...
Alfredo: Ey, vosotros dos, dejad de cotorrear... Neil, mira esto.
Presentadora de informativos: Ayer, alrededor de las 10 de la mañana, la policía recibió un aviso por parte de un ciudadano alertando de unos gritos que se producían en el piso próximo al suyo. Los gritos resultaron ser de una joven chica asesinada en ese mismo momento. Cuando la policía llegó, el principal sospechoso permanecía en el piso, contemplando el cadáver. Actualmente, se encuentra en el centro de detención...
Alfredo: ¿Qué te parece?
Neil: ¿Cómo que qué me parece? Pues una barbaridad...
Alfredo: ¡No me refiero a eso! Quiero decir que si te ves capaz de aceptar el caso...
Neil: Bueno, supongo que sí... ¿Pero otro asesinato?
Alfredo: Bueno, los crímenes por desgracia no se eligen a la carta.
Neil: En eso tiene razón.
Delsy: Pues qué queréis que os diga, por la descripción parece culpable...
Neil: Bueno, se supone que puede ser nuestro próximo cliente... Mejor sería no darme esos ánimos, ¿no crees?
Delsy: Perdona, me olvidé por un momento.
Neil: (Pues como se le olvide delante del cliente, lo llevamos claro...)
Alfredo: Bueno chicos, creo que es hora de que vayamos al centro de detención.
Neil: Un momento... ¿Vayamos? Se supone que el abogado soy yo...
Delsy: ¡Pero necesitas una mente ingeniosa que te ayude a buscar pistas!
Alfredo: Por no hablar de la voz de la experiencia, porque a ti te falta bastante...
Neil: (¿Me están llamando inútil o son imaginaciones mías?) Esto... Bueno, vale, vámonos, cuanto antes mejor.
Centro de detención - 10:00 AM
???: No puedo cgeeglo...
Neil: Buenos días caballero.
???: Mon dieu, esto es teguible...
Neil: -se aclara la garganta-. Disculpe...
???: No sé como ha pasado todo...
Neil: ¡Oiga, que le estoy hablando!
???: ¡Ah! ¿Pog que chillas, no estoy sogdo!
Neil: (No, no está sordo, simplemente tiene los oídos obstruídos con una baguette en cada uno) Mi nombre es Neil Edgeworth, soy abogado defensor, y vengo a informarme de su caso de asesinato.
???: ¡No diga eso, yo no soy un asesino!
Delsy: Cualquiera lo diría...
Alfredo: Pero bueno, ¿queréis intentar tener un poco más de tacto?
???: Pog fin un caballego en la sala, ni guita ni acusa...
Neil: (Nadie gritaría ni acusaría si no fueses un acusado perdido en su mundo) Bueno... ¿Me puede decir su nombre, para comenzar?
???: ¡Mon dieu! ¿No me conoce? ¡Soy el famoso Jacques Couleur, el pintog contempogáneo más cotizado del momento!
Neil: (¿De qué narices va este?)
Delsy: ¿¡Usted es Couleur!? ¿De verdad?
Jacques: Oui madame, el auténtico.
Delsy: ¡Neil, este es un pintor muy conocido! Bueno, ha empezado hace poco, pero sus cuadros de posados son muy famosos...
Neil: Pues lo siento mucho, pero no me suena ni lo más mínimo. (Aunque tampoco me interesa mucho el arte.)
Jacques: Veo que la señoguita está al tanto del mundo del agte... Y que no estaguía mal paga uno de mis posados.
Delsy: ¡..:!
Neil: (Se ha puesto como un tomate) Esto... ¿Podría mejor hablarnos del caso?
Jacques: Pog supuesto que sí... Vegán, cuando llegué a mi estudio y abgí la puegta, me encontgue con la pobgue Aguiane muegta... Fue simplemente teguible.
Neil: (Se me hace complicado entenderlo con el acento...) Y... ¿Ya está?
Jacques: Oui.
Neil: ...
Delsy: ...
Alfredo: ...
Jacques: ¡No me miguen así! No estaba en casa cuando la matagon...
Neil: Bueno, ¿quien es Ariane?
Jacques: Ega una de mis modelos, la mejog...
Neil: ¿Por algo en especial?
Jacques: Non... -aparecen psicocandados-.
Neil: (Ya empezamos...)
Delsy: Neil, ¿qué te pasa?
Neil: Es algo largo de explicar... Luego te lo cuento en el bufete.
Delsy: ¿Cómo que luego? Y tú sabes algo, ¿Alfredo?
Alfredo: Eso es cosa de Neil... Que te lo cuente cuando quiera.
Delsy: Siempre andáis con secretos...
Neil: Bueno, vamos a lo que vamos... Sr. Couleur, ¿dónde estaba mientras se cometía el asesinato?
Jacques: Había ido a paseag en busca de inspigación, quizás si el pogtego del edificio me hubiese abiegto antes, habgía llegado a tiempo al estudio...
Neil: ¿Suele salir a menudo?
Jacques: Oui, oui, todas las mañanas,
Neil: Ya veo... Antes de aceptar su caso, quiero que me diga una cosa.
Jacques: Pgegunte.
Neil: ¿Fue usted quien mató a Ariane o tiene relación con su muerte?
Alfredo: ¡Neil! ¿Cómo se te ocurre dudar así de tu cliente?
Neil: Deja que conteste... ¿Fue usted, Jacques?
Jacques: ¡Qué dispagate, clago que no!
Neil: (No miente... Por lo tanto no puede saber mucho más sobre el caso.) Muy bien, acepto su caso.
Jacques: Merci. Pueden pasagse pog mi estudio a investigag, les dagué la digección -Neil y sus compañeros obtienen la dirección del estudio-.
Neil: Gracias... Volveremos luego para informarle de la situación del caso...
Jacques: Oh, sepa que el juicio...
Neil: No me lo diga. Es mañana.
Jacques: Ciegto. ¿Como lo ha sabido?
Neil: Empieza a ser una costumbre.
Neil: Buenos días caballero.
???: Mon dieu, esto es teguible...
Neil: -se aclara la garganta-. Disculpe...
???: No sé como ha pasado todo...
Neil: ¡Oiga, que le estoy hablando!
???: ¡Ah! ¿Pog que chillas, no estoy sogdo!
Neil: (No, no está sordo, simplemente tiene los oídos obstruídos con una baguette en cada uno) Mi nombre es Neil Edgeworth, soy abogado defensor, y vengo a informarme de su caso de asesinato.
???: ¡No diga eso, yo no soy un asesino!
Delsy: Cualquiera lo diría...
Alfredo: Pero bueno, ¿queréis intentar tener un poco más de tacto?
???: Pog fin un caballego en la sala, ni guita ni acusa...
Neil: (Nadie gritaría ni acusaría si no fueses un acusado perdido en su mundo) Bueno... ¿Me puede decir su nombre, para comenzar?
???: ¡Mon dieu! ¿No me conoce? ¡Soy el famoso Jacques Couleur, el pintog contempogáneo más cotizado del momento!
Neil: (¿De qué narices va este?)
Delsy: ¿¡Usted es Couleur!? ¿De verdad?
Jacques: Oui madame, el auténtico.
Delsy: ¡Neil, este es un pintor muy conocido! Bueno, ha empezado hace poco, pero sus cuadros de posados son muy famosos...
Neil: Pues lo siento mucho, pero no me suena ni lo más mínimo. (Aunque tampoco me interesa mucho el arte.)
Jacques: Veo que la señoguita está al tanto del mundo del agte... Y que no estaguía mal paga uno de mis posados.
Delsy: ¡..:!
Neil: (Se ha puesto como un tomate) Esto... ¿Podría mejor hablarnos del caso?
Jacques: Pog supuesto que sí... Vegán, cuando llegué a mi estudio y abgí la puegta, me encontgue con la pobgue Aguiane muegta... Fue simplemente teguible.
Neil: (Se me hace complicado entenderlo con el acento...) Y... ¿Ya está?
Jacques: Oui.
Neil: ...
Delsy: ...
Alfredo: ...
Jacques: ¡No me miguen así! No estaba en casa cuando la matagon...
Neil: Bueno, ¿quien es Ariane?
Jacques: Ega una de mis modelos, la mejog...
Neil: ¿Por algo en especial?
Jacques: Non... -aparecen psicocandados-.
Neil: (Ya empezamos...)
Delsy: Neil, ¿qué te pasa?
Neil: Es algo largo de explicar... Luego te lo cuento en el bufete.
Delsy: ¿Cómo que luego? Y tú sabes algo, ¿Alfredo?
Alfredo: Eso es cosa de Neil... Que te lo cuente cuando quiera.
Delsy: Siempre andáis con secretos...
Neil: Bueno, vamos a lo que vamos... Sr. Couleur, ¿dónde estaba mientras se cometía el asesinato?
Jacques: Había ido a paseag en busca de inspigación, quizás si el pogtego del edificio me hubiese abiegto antes, habgía llegado a tiempo al estudio...
Neil: ¿Suele salir a menudo?
Jacques: Oui, oui, todas las mañanas,
Neil: Ya veo... Antes de aceptar su caso, quiero que me diga una cosa.
Jacques: Pgegunte.
Neil: ¿Fue usted quien mató a Ariane o tiene relación con su muerte?
Alfredo: ¡Neil! ¿Cómo se te ocurre dudar así de tu cliente?
Neil: Deja que conteste... ¿Fue usted, Jacques?
Jacques: ¡Qué dispagate, clago que no!
Neil: (No miente... Por lo tanto no puede saber mucho más sobre el caso.) Muy bien, acepto su caso.
Jacques: Merci. Pueden pasagse pog mi estudio a investigag, les dagué la digección -Neil y sus compañeros obtienen la dirección del estudio-.
Neil: Gracias... Volveremos luego para informarle de la situación del caso...
Jacques: Oh, sepa que el juicio...
Neil: No me lo diga. Es mañana.
Jacques: Ciegto. ¿Como lo ha sabido?
Neil: Empieza a ser una costumbre.
Bufete Edgeworth Law Offices - 10:30 AM
Neil: Es algo raro el tal Jacques...
Alfredo: Pues sí, la verdad.
Delsy: Un momento, ahora no os escapáis de la pregunta.
Neil: (Ya sé lo que viene ahora...)
Delsy: ¿Cómo estás tan seguro de que no miente, Neil?
Neil: Es una historia demasiado larga... Digamos que tengo mis propios métodos
Delsy: ¿A qué te refieres?
Neil: A eso mismo, es cosa mía... Ya tengo el kit de investigación, venga, vámonos.
Alfredo: ...
Delsy: ¿Qué pasa, Alfredo?
Alfredo: ... ¿Qué? Oh, no es nada.
Delsy: No cuela.
Neil: Venga, deja de investigar... Ya te lo contaré más tarde o más temprano.
Delsy: No es justo...
Alfredo: Bueno, vamos allá.
Neil: Tienes razón.
Delsy: ¡Eh, no me dejéis aquí!
Alfredo: Pues sí, la verdad.
Delsy: Un momento, ahora no os escapáis de la pregunta.
Neil: (Ya sé lo que viene ahora...)
Delsy: ¿Cómo estás tan seguro de que no miente, Neil?
Neil: Es una historia demasiado larga... Digamos que tengo mis propios métodos
Delsy: ¿A qué te refieres?
Neil: A eso mismo, es cosa mía... Ya tengo el kit de investigación, venga, vámonos.
Alfredo: ...
Delsy: ¿Qué pasa, Alfredo?
Alfredo: ... ¿Qué? Oh, no es nada.
Delsy: No cuela.
Neil: Venga, deja de investigar... Ya te lo contaré más tarde o más temprano.
Delsy: No es justo...
Alfredo: Bueno, vamos allá.
Neil: Tienes razón.
Delsy: ¡Eh, no me dejéis aquí!
___
Bueno, espero que os haya gustado ^^ Como veis tenemos otro francés dentro del juego XDD Aunque no es un Armstrong, podéis estar más que tranquilos. Seguiré continuando el caso día a día ;)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Sí... yo confío en que aunque hable igual, no sea IGUAL que él, porque sino la liamos XDDD.
Me gustó, es lo único que puedo decir. Esperaré a la próxima parte para opinar mejor XD.
Me gustó, es lo único que puedo decir. Esperaré a la próxima parte para opinar mejor XD.
Evans- Fiscal Sobresaliente (Moderador del clan de los fiscales)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Un nuevo caso *.* Solo llevas la primera parte y ya estoy deseando ver como se las va a apañar la "troupe Edgeworth" con un cliente un tanto rarito (como no, al menos no es Armstrong, aunque podrían ser familia -.-) y con acento franchute. Y... ¿Neil puede ver psicocandados? Hum...más preguntas sin respuesta para el montón.
Espero que lo continúes pronto ^^(aunque yo no podré leer las continuaciones hasta el lunes T_T)
Espero que lo continúes pronto ^^(aunque yo no podré leer las continuaciones hasta el lunes T_T)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Gran apertura con el nuevo caso Neil, tiene pinta de que estara genial, sigue asi :P
Phoenix Wright- Pesadilla del Juzgado (Administrador Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Bueno, los proyectos ambiciosos requieren muchísimo tiempo de desarrollo, y este no es para menos. Hace meses que tenía la continuación del caso, pero supongo que la inspiración no es algo que venga por sistema todos los días, así que he necesitado bastante tiempo para continuar (mis disculpas a los que seguíais y comentábais la historia a cada capítulo, ya que sin vosotros escribir esto no tendría mucho sentido), he escrito todo el segundo caso, por lo cual postearé los capítulos de forma regular, aunque aún no me he planteado el intervalo de tiempo entre capítulos, pero bueno, ya veré. A los que lo íbais seguiendo, os recomiendo que volváis a leer la introducción del caso para meteros de nuevo en situación, y si alguien comienza ahora, que no olvide revisar aquel viejo caso de los tribunales ;) En fin, no me enrollo más, espero que os guste este nuevo caso, feliz lectura
_________________________
Neil: Ya estamos aquí, hay que subir al estudio...
Alfredo: ¿Qué ocurre, Neil?
Neil: La puerta está cerrada...
Delsy: Bueno, pues se llama a algún timbre.
Neil: No, no hay portero automático.
Alfredo: Qué raro, hoy en día...
???: ¡Oigan, oigan!
Neil: (¿Quién es este tipo?) Disculpe, ¿puede abrirnos la puerta?
???: ¡De eso nada!
Neil: (Recibido...) Verá, mi nombre es Neil Edgeworth, soy abogado defensor, y estos son mis ayudantes...
Delsy: ¡Oye!
Alfredo: ¿Cómo que ayudantes?
Neil: Esto... Verá, llevo el caso del Sr. Couleur, necesito ir a su apartamento porque me pidió que... (¿Y ahora que le digo... Le ha cambiado la cara cuando le he dicho que soy el abogado de Jacques)
Delsy: Neil, ¿qué pasa?
Neil: Pues que...
Alfredo: Le va a tocar poner una excusa si quiere pasar, me temo.
Neil: Eso es.
???: Oigan, ¿qué están cuchicheando?
Neil: No, nada. Como le decía, me pidió que buscase su móvil, debe llamar a su madre urgentemente...
???: ¡Pues que llame desde un teléfono público!
Neil: ¿Cómo pretende que llame desde un teléfono si está detenido?
???: Ese es su problema, no el mío.
Alfredo: Déjalo, no va a dejarnos pasar.
Delsy: ¿Y ahora qué hacemos?
Neil: Vamos a preguntarle a Jacques, debe saber algo acerca del asunto
Jacques: ¡Mon Dieu! Que gapidez, ¿ya han investigado?
Neil: En realidad no... Quisimos entrar al estudio, pero un hombre mayor no nos dejó pasar.
Jacques: Oh, ¿Vincent? Ese viejo cascagabias...
Neil: ¿Vincent?
Jacques: Oui, oui, es el pogtego del edificio.
Neil: No parece tener intención de dejarnos pasar...
Jacques: Bueno, en ese caso tome mis llaves, así ese vejestoguio no podgá impedigle el paso.
*Las llaves del apartamento son añadidas al acta del juicio*
Llaves del estudio.
Jacques siempre lleva encima un juego de llaves de su estudio. Son muy peculiares, dado que el llavero es una réplica de uno de sus cuadros.
Neil: ¿Soy yo o no se tienen en muy alta estima?
Jacques: Oh, no se pgeocupe, es solo que no nos llevamos muy bien, ¿sabe?
Neil: Sí, me imagino... Bueno, nosotros nos vamos a seguir con la investigación.
Jacques: ¡Suegte!
Vincent: ¿Otra vez aquí?
Neil: Así es, Sr. Vincent.
Vincent: ¿Cómo sabe mi nombre?
Neil: Me lo dijo mi cliente.
Vincent: Ese pintamonas... Bueno, aún así no les pienso abrir.
Neil: No será necesario -Neil abre la puerta con las llaves-. Tengo el permiso de su propietario para utilizarlas.
Vincent: Pues pase, pase y haga lo que quiera, no va a encontrar nada en ese estudio de pacotilla...
Neil: Claro, lo que usted diga...
Neil: Por fin, creía que no íbamos a llegar nunca.
Delsy: Y que lo digas, el tal Vincent es un caso...
Alfredo: Aún no se han acabado los problemas...
Neil: ¿Qué pasa ahora?
Alfredo: Mira ese hombre.
Neil: (No había caído en la cuenta... Debe ser un inspector)
???: Disculpen, esta zona está restringida al público, si no les importa...
Neil: Oh, verá, no somos simple público, somos...
Alfredo: Prensa especializada.
Neil: (¿Qué cable se le ha cruzado ahora? Bueno, la mirada de reojo que me ha echado si no me equivoco es la de: ''Calla y sígueme la corriente.'')
???: Ah, la prensa... Tienen que informar sobre el suceso, ¿no?
Alfredo: Eso es. Delsy, por favor, saca el bloc de notas y ve apuntando la entrevista. Neil, haz fotos de la escena del crimen para el artículo.
Neil: Oh, ¿y la cámara?
Alfredo: La llevaba Delsy en el bolso, ¿no?
Delsy: Sí, sí, aquí está. Toma, Neil.
Neil: Gracias... (¿Qué película es esta? Me deben una explicación, este par de dos...)
Alfredo: Dígame, señor...
Fox: Dan Fox.
Alfredo: Señor Fox, ¿sería usted tan amable de contarnos más detalles acerca de la muerte?
Fox: Claro, la víctima murió por un disparo. Se le produjo una hemorragia cerebral que acabó con su vida al instante.
Alfredo: Ya veo... ¿Por qué se detuvo al acusado?
Fox: Bueno, verá, por lo que sabemos, tenía una relación con la víctima, y puede que discutieran... Además, nadie más excepto ellos dos tienen las llaves del piso, y no se han encontrado marcas de que la puerta se haya forzado o de que se haya entrado por las ventanas. Por lo tanto es bastante evidente...
Alfredo: ¿Alguien vio el crimen?
Fox: Así es, un vecino escuchó el disparo y llamó a la policía, parece ser que vio salir al acusado de la escena del crimen... Manchado de sangre.
Alfredo: Oh, que atrocidad... Bueno, por el momento esto nos servirá... Gracias por su ayuda, inspector, ¿le apetece tomar un café en agradecimiento por la información?
Fox: Ahora que lo dice, llega la hora de mi descanso, hay una buena cafetería en esta misma calle.
Alfredo: Estupendo, pues mientras tomamos un café, mis compañeros pueden ir preparando el artículo con el material obtenido... Si me disculpa tengo que darles instrucciones, son un poco novatos en esto...
Fox: Tranquilo, tómese el tiempo que quiera, pero vayan saliendo, tengo que cerrar el lugar.
Neil: (Alfredo es mucho más astuto de lo que pensaba... Le ha sacado toda la información de un plumazo, y no tiene ni idea de quienes somos, ahora entiendo lo que se traía entre manos...)
Alfredo: Chicos, ahora mismo, en cuanto entretenga al inspector, debéis entrar en la escena del crimen. Podré entretenerlo un buen rato, pero de todos modos, cuando se acabe el tiempo, os llamaré al móvil para que no os pille por aquí... Aprovechad bien la oportunidad, no podremos volver a la escena del crimen sin vigilancia.
Neil: Muy bien, nosotros nos encargamos de todo.
Alfredo: Suerte, recordad que cualquier pequeño indicio puede ser decisivo para ganar. -se vuelve al lugar donde estaba el inspector-. Cuando quiera, Señor Fox.
Fox: Muy bien, vámonos.
Neil: (Para ser un ''zorro'', ha resultado tener la astucia de una pared.)
Delsy: Neil, tienes las llaves, ¿no?
Neil: Claro, vamos a entrar de nuevo... -Neil abre la puerta y entran al estudio-. Vamos a ver, nos tenemos que centrar en la escena...
Delsy: ¡Ah! ¿Qué es ese charco rojo?
Neil: ¿Eso? Puede ser... ¿Sangre? Pero no, no huele a sangre, parece pintura...
*El charco de pintura es añadido al Acta del Juicio*
Charco de pintura
Pintura de un rojo intenso, que recuerda a la sangre. Hay un gran charco en el suelo del estudio, situado enfrente de donde se encontró el cadáver.
Neil: Qué raro... Hay un charco de pintura, pero sin embargo, la sangre... Espera, voy a utilizar un poco de luminol.
Delsy: ¿Eso que Ema le tiró a Leo en la cara?
Neil: (Me mira con cara de susto...) Tranquila, los humanos normales y corrientes lo utilizamos exclusivamente para revelar restos de sangre... Pero no encuentro nada en esta habitación.
Delsy: Puede que solo estuviese salpicado el cadáver...
Neil: Quizás, aunque no podríamos asegurarlo sin verlo, y eso va a ser más difícil. ¿Qué tal si nos conformamos con buscar algo más acerca de la víctima?
Delsy: Podrías echarle un vistazo a esto, parece una carpeta... Tiene el nombre del inspector puesto.
Neil: ¿El archivo de la investigación? ¿Cómo lo puede dejar aquí y marcharse tan tranquilo? Bueno, que no se diga que desaprovechamos oportunidades...
Delsy: ¿Seguro que esto es legal?
Neil: ¿Me preguntas por legalidad cuando acabamos de cometer un delito por hacernos pasar por prensa especializada?
Delsy: Bueno, visto así...
Neil: Solo miraré los datos de Ariane...
*La ficha policial de Ariane Luxury es añadida al Acta del Juicio*
Ficha policial de Ariane Luxury
En ella figura todo lo relativo con el caso y Ariane, por lo que se sabe, frecuentaba locales poco recomendables, y a menudo se veía con hombres mucho mayores que ella.
Neil: Estamos de suerte, mira esto... Es un informe de la autopsia, estaba en la ficha de Ariane.
*La autopsia es añadida al Acta del Juicio*
Víctima: Ariane Luxury Edad: 27 años Sexo: Mujer
La víctima murió por una hemorragia cerebral causada por el impacto de un disparo que atravesó la parte frontal del cráneo. La bala fue encontrada dentro del cuerpo. La muerte fue instantánea. No se encontraron más signos de violencia.
Delsy: ¿Siempre son los casos tan agradables?
Neil: Mejor pregúntale a Alfredo, este es el segundo que llevo y bueno... De momento no te puedo dar una valoración muy positiva, los dos han sido de asesinato.
Delsy: Pues ya es mala suerte...
Neil: Es muy extraño que no se hayan dado cuenta de una cosa... Hay una contradicción muy grave en este caso.
Delsy: ¿A qué te refieres?
Neil: Lo siento, Delsy... Un buen abogado no revela sus cartas hasta el final.
_______________________
Bueno, espero que poco a poco esto recupere la actividad, un saludo a tod@s y no olvidéis comentar ;)
_________________________
Apartamentos Palace - 10:45 AM
Neil: Ya estamos aquí, hay que subir al estudio...
Alfredo: ¿Qué ocurre, Neil?
Neil: La puerta está cerrada...
Delsy: Bueno, pues se llama a algún timbre.
Neil: No, no hay portero automático.
Alfredo: Qué raro, hoy en día...
???: ¡Oigan, oigan!
Neil: (¿Quién es este tipo?) Disculpe, ¿puede abrirnos la puerta?
???: ¡De eso nada!
Neil: (Recibido...) Verá, mi nombre es Neil Edgeworth, soy abogado defensor, y estos son mis ayudantes...
Delsy: ¡Oye!
Alfredo: ¿Cómo que ayudantes?
Neil: Esto... Verá, llevo el caso del Sr. Couleur, necesito ir a su apartamento porque me pidió que... (¿Y ahora que le digo... Le ha cambiado la cara cuando le he dicho que soy el abogado de Jacques)
Delsy: Neil, ¿qué pasa?
Neil: Pues que...
Alfredo: Le va a tocar poner una excusa si quiere pasar, me temo.
Neil: Eso es.
???: Oigan, ¿qué están cuchicheando?
Neil: No, nada. Como le decía, me pidió que buscase su móvil, debe llamar a su madre urgentemente...
???: ¡Pues que llame desde un teléfono público!
Neil: ¿Cómo pretende que llame desde un teléfono si está detenido?
???: Ese es su problema, no el mío.
Alfredo: Déjalo, no va a dejarnos pasar.
Delsy: ¿Y ahora qué hacemos?
Neil: Vamos a preguntarle a Jacques, debe saber algo acerca del asunto
Centro de detención: Sala de visitas - 11:00 AM
Jacques: ¡Mon Dieu! Que gapidez, ¿ya han investigado?
Neil: En realidad no... Quisimos entrar al estudio, pero un hombre mayor no nos dejó pasar.
Jacques: Oh, ¿Vincent? Ese viejo cascagabias...
Neil: ¿Vincent?
Jacques: Oui, oui, es el pogtego del edificio.
Neil: No parece tener intención de dejarnos pasar...
Jacques: Bueno, en ese caso tome mis llaves, así ese vejestoguio no podgá impedigle el paso.
*Las llaves del apartamento son añadidas al acta del juicio*
Llaves del estudio.
Jacques siempre lleva encima un juego de llaves de su estudio. Son muy peculiares, dado que el llavero es una réplica de uno de sus cuadros.
Neil: ¿Soy yo o no se tienen en muy alta estima?
Jacques: Oh, no se pgeocupe, es solo que no nos llevamos muy bien, ¿sabe?
Neil: Sí, me imagino... Bueno, nosotros nos vamos a seguir con la investigación.
Jacques: ¡Suegte!
Edificio Palace: Entrada - 11:10 AM
Vincent: ¿Otra vez aquí?
Neil: Así es, Sr. Vincent.
Vincent: ¿Cómo sabe mi nombre?
Neil: Me lo dijo mi cliente.
Vincent: Ese pintamonas... Bueno, aún así no les pienso abrir.
Neil: No será necesario -Neil abre la puerta con las llaves-. Tengo el permiso de su propietario para utilizarlas.
Vincent: Pues pase, pase y haga lo que quiera, no va a encontrar nada en ese estudio de pacotilla...
Neil: Claro, lo que usted diga...
Edificio Palace: Estudio de Jacques - 11:15 AM
Neil: Por fin, creía que no íbamos a llegar nunca.
Delsy: Y que lo digas, el tal Vincent es un caso...
Alfredo: Aún no se han acabado los problemas...
Neil: ¿Qué pasa ahora?
Alfredo: Mira ese hombre.
Neil: (No había caído en la cuenta... Debe ser un inspector)
???: Disculpen, esta zona está restringida al público, si no les importa...
Neil: Oh, verá, no somos simple público, somos...
Alfredo: Prensa especializada.
Neil: (¿Qué cable se le ha cruzado ahora? Bueno, la mirada de reojo que me ha echado si no me equivoco es la de: ''Calla y sígueme la corriente.'')
???: Ah, la prensa... Tienen que informar sobre el suceso, ¿no?
Alfredo: Eso es. Delsy, por favor, saca el bloc de notas y ve apuntando la entrevista. Neil, haz fotos de la escena del crimen para el artículo.
Neil: Oh, ¿y la cámara?
Alfredo: La llevaba Delsy en el bolso, ¿no?
Delsy: Sí, sí, aquí está. Toma, Neil.
Neil: Gracias... (¿Qué película es esta? Me deben una explicación, este par de dos...)
Alfredo: Dígame, señor...
Fox: Dan Fox.
Alfredo: Señor Fox, ¿sería usted tan amable de contarnos más detalles acerca de la muerte?
Fox: Claro, la víctima murió por un disparo. Se le produjo una hemorragia cerebral que acabó con su vida al instante.
Alfredo: Ya veo... ¿Por qué se detuvo al acusado?
Fox: Bueno, verá, por lo que sabemos, tenía una relación con la víctima, y puede que discutieran... Además, nadie más excepto ellos dos tienen las llaves del piso, y no se han encontrado marcas de que la puerta se haya forzado o de que se haya entrado por las ventanas. Por lo tanto es bastante evidente...
Alfredo: ¿Alguien vio el crimen?
Fox: Así es, un vecino escuchó el disparo y llamó a la policía, parece ser que vio salir al acusado de la escena del crimen... Manchado de sangre.
Alfredo: Oh, que atrocidad... Bueno, por el momento esto nos servirá... Gracias por su ayuda, inspector, ¿le apetece tomar un café en agradecimiento por la información?
Fox: Ahora que lo dice, llega la hora de mi descanso, hay una buena cafetería en esta misma calle.
Alfredo: Estupendo, pues mientras tomamos un café, mis compañeros pueden ir preparando el artículo con el material obtenido... Si me disculpa tengo que darles instrucciones, son un poco novatos en esto...
Fox: Tranquilo, tómese el tiempo que quiera, pero vayan saliendo, tengo que cerrar el lugar.
Neil: (Alfredo es mucho más astuto de lo que pensaba... Le ha sacado toda la información de un plumazo, y no tiene ni idea de quienes somos, ahora entiendo lo que se traía entre manos...)
Alfredo: Chicos, ahora mismo, en cuanto entretenga al inspector, debéis entrar en la escena del crimen. Podré entretenerlo un buen rato, pero de todos modos, cuando se acabe el tiempo, os llamaré al móvil para que no os pille por aquí... Aprovechad bien la oportunidad, no podremos volver a la escena del crimen sin vigilancia.
Neil: Muy bien, nosotros nos encargamos de todo.
Alfredo: Suerte, recordad que cualquier pequeño indicio puede ser decisivo para ganar. -se vuelve al lugar donde estaba el inspector-. Cuando quiera, Señor Fox.
Fox: Muy bien, vámonos.
Neil: (Para ser un ''zorro'', ha resultado tener la astucia de una pared.)
Delsy: Neil, tienes las llaves, ¿no?
Neil: Claro, vamos a entrar de nuevo... -Neil abre la puerta y entran al estudio-. Vamos a ver, nos tenemos que centrar en la escena...
Delsy: ¡Ah! ¿Qué es ese charco rojo?
Neil: ¿Eso? Puede ser... ¿Sangre? Pero no, no huele a sangre, parece pintura...
*El charco de pintura es añadido al Acta del Juicio*
Charco de pintura
Pintura de un rojo intenso, que recuerda a la sangre. Hay un gran charco en el suelo del estudio, situado enfrente de donde se encontró el cadáver.
Neil: Qué raro... Hay un charco de pintura, pero sin embargo, la sangre... Espera, voy a utilizar un poco de luminol.
Delsy: ¿Eso que Ema le tiró a Leo en la cara?
Neil: (Me mira con cara de susto...) Tranquila, los humanos normales y corrientes lo utilizamos exclusivamente para revelar restos de sangre... Pero no encuentro nada en esta habitación.
Delsy: Puede que solo estuviese salpicado el cadáver...
Neil: Quizás, aunque no podríamos asegurarlo sin verlo, y eso va a ser más difícil. ¿Qué tal si nos conformamos con buscar algo más acerca de la víctima?
Delsy: Podrías echarle un vistazo a esto, parece una carpeta... Tiene el nombre del inspector puesto.
Neil: ¿El archivo de la investigación? ¿Cómo lo puede dejar aquí y marcharse tan tranquilo? Bueno, que no se diga que desaprovechamos oportunidades...
Delsy: ¿Seguro que esto es legal?
Neil: ¿Me preguntas por legalidad cuando acabamos de cometer un delito por hacernos pasar por prensa especializada?
Delsy: Bueno, visto así...
Neil: Solo miraré los datos de Ariane...
*La ficha policial de Ariane Luxury es añadida al Acta del Juicio*
Ficha policial de Ariane Luxury
En ella figura todo lo relativo con el caso y Ariane, por lo que se sabe, frecuentaba locales poco recomendables, y a menudo se veía con hombres mucho mayores que ella.
Neil: Estamos de suerte, mira esto... Es un informe de la autopsia, estaba en la ficha de Ariane.
*La autopsia es añadida al Acta del Juicio*
Víctima: Ariane Luxury Edad: 27 años Sexo: Mujer
La víctima murió por una hemorragia cerebral causada por el impacto de un disparo que atravesó la parte frontal del cráneo. La bala fue encontrada dentro del cuerpo. La muerte fue instantánea. No se encontraron más signos de violencia.
Delsy: ¿Siempre son los casos tan agradables?
Neil: Mejor pregúntale a Alfredo, este es el segundo que llevo y bueno... De momento no te puedo dar una valoración muy positiva, los dos han sido de asesinato.
Delsy: Pues ya es mala suerte...
Neil: Es muy extraño que no se hayan dado cuenta de una cosa... Hay una contradicción muy grave en este caso.
Delsy: ¿A qué te refieres?
Neil: Lo siento, Delsy... Un buen abogado no revela sus cartas hasta el final.
_______________________
Bueno, espero que poco a poco esto recupere la actividad, un saludo a tod@s y no olvidéis comentar ;)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Neil como siempre has hecho un capitulazo, enhorabuena a menos a mi me ha encantado tio ;)
Y no te preocupes, no todos los dias todos tenemos inspiracion ^^
Me alegra mucho ver que has continuado :)
Y no te preocupes, no todos los dias todos tenemos inspiracion ^^
Me alegra mucho ver que has continuado :)
Phoenix Wright- Pesadilla del Juzgado (Administrador Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Bueno, parece que esto va arrancando poco a poco XD Gracias por tu comentario Phoenix ^^ Para incentivar el regreso de los lectores (aunque más bien habría que incentivar de alguna manera los comentarios, ya que las visitas han subido bastante), aquí va otro capítulo. Como curiosidad os cuento que ayer, buscando nombres para los nuevos personajes del tercer caso, encontré de casualidad una página que decía que el significado de ''Alfredo'' es: ''Buen consejero'', lo mejor del asunto es que cuando cogí el nombre no tenía ni idea XD Por otra parte, aviso de que hay un personaje ''peligroso'' a la vista, un viejo conocido que reconoceréis en seguida XD En fin, me dejo de anécdotas de escritor con exceso de tiempo libre y pongo el siguiente capítulo, espero que os guste.
____
Neil: No hay tiempo que perder, sigamos con la investigación.
Delsy: De acuerdo. ¿Qué se te ocurre ahora?
Neil: Veamos... Si estoy en lo cierto, ese charco del suelo es de pintura, y por lo tanto, el bote vacío debería estar por aquí...
Delsy: ¡Mira! Aquella vitrina tiene muchos botes de pintura...
Neil: Cierto... Vamos a echarle un vistazo. A primera vista, todos parecen estar en perfecto orden... Hazme un favor, coge el bote rojo y mira su interior.
Delsy: ¿Por qué yo?
Neil: Porque a mí sería más fácil relacionarme con el caso ya que soy el abogado, ¿no crees?
Delsy: Excusas...
Neil: (Sí, pero al final has cogido el bote)
Delsy: Esto es bastante raro, el bote está vacío.
Neil: Interesante... Voy a comprobar las huellas, dame un minuto...
Delsy: De acuerdo.
Neil: (Veamos, se pone aquí el polvo, luego se sopla con cuidado y... Bingo)
Delsy: ¿Cómo ha ido la búsqueda?
Neil: Hay huellas, según la ficha policial de Jacques coinciden con las suyas. Y luego tenemos más huellas, pero son de guantes.
Delsy: ¿Eso quiere decir que dos personas diferentes cogieron el bote?
Neil: Eso parece... Aunque por desgracia no podemos saber de momento quien es la otra persona.
*El bote de pintura roja se ha añadido al acta del juicio*
Bote de pintura roja.
Completamente vacío, se encontraba bien tapado y colocado en su sitio. Se encontraron huellas de Jacques y de unos guantes en su superficie. Su contenido estaba vertido en la escena del crimen.
Neil: (Todo esto es demasiado extraño...)
Delsy: ¡Neil, deja de pensar en tus cosas y mira esto!
Neil: ¿Otra vez mirando las cosas del inspector?
Delsy: Sí, pero he conseguido algo interesante, échale un vistazo a esta carta.
*La carta es añadida al acta del juicio*
Carta de confesión.
Una carta de Ariane para Jacques. En ella pone lo siguiente:
''Querido Jacques. Han pasado meses desde que nuestra relación empezó, pero aún así he de confesarte una cosa que no he podido remediar por más que lo he intentado. Durante este tiempo, he estado visitando a muchos otros hombres, y me he dado cuenta de que son mejores que tú. Lo siento mucho, pero lo nuestro se acabó. Posaré para el último de nuestros cuadros y no nos volveremos a ver.
Neil: Él no pudo matar a Ariane.
Delsy: ¿Cómo puedes estar tan seguro?
Neil: ... Un abogado debe confiar siempre en su cliente, es una norma básica.
Delsy: Ya, como tu digas...
Neil: ¿Aún tienes la cámara en el bolso, no? Haz una foto a la carta, si el inspector nota que le falta sospechará que alguien ha entrado.
*Neil deja la carta en su sitio y Delsy toma una foto en su lugar, la foto es añadida al acta del juicio*
Neil: Bueno, se nos está haciendo algo tarde, el inspector puede volver en cualquier momento, por lo que creo que será mejor salir de aquí. Luego le contaremos a Alfredo lo que hemos averiguado.
Delsy: Muy bien
Vincent: ¡Si es el abogado del diablo!
Neil: Yo también me alegro de volver a verle.
Delsy: No me extraña que se lleve mal con Jacques... Lo podría hacer con cualquiera.
Vincent: ¿Qué se les ha perdido aquí? Si ya dejaron la investigación pueden irse a...
Neil: Si deja las expresiones fuera de tono me gustaría hacerle un par de preguntas, ¿podría?
Vincent: Claro, pero no seré yo quien le conteste.
Neil: (Voy a tener que pensar algo...) Entre usted y yo, Vincent... Mi cliente tiene pocas oportunidades de ganar, noto que me ha mentido desde el principio. ¿Puede contarme lo que usted vio? Me gustaría saberlo para poder contarlo en el tribunal...
Vincent: ¿Me está tomando el pelo?
Neil: Nunca había hablado tan en serio.
Vincent: Ya veo... Si no está de parte de ese pintamonas, colaboraré.
Neil: (Funciona... Increíble, no pensaba que fuese tan fácil)
Vincent: Claro que colaboraré... ¡Cuando los cerdos vuelen!
Neil: (Viejo insoportable...)
Vincent: Ja ja ja, debería verse la cara.
Neil: Solo una pregunta... ¿Vió usted a Jacques el día del crimen?
Vincent: ¡Yo no vi absolutamente nada!
*Aparecen psicocandados*
Neil: Suficiente... Muchas gracias, Vincent.
Delsy: Que antipático es ese hombre.
Neil: Mejor no te digo lo que me ha parecido a mí...
Alfredo: Vaya, veo que ya estáis fuera, el inspector casi os pilla... He tenido que sacar conversación hasta de debajo de las piedras.
Neil: Gracias por tu ayuda... Hemos conseguido bastantes datos, y creo que tengo preparada una buena defensa para mañana.
Alfredo: Me alegro... ¿Crees que nos hará falta algo más?
Neil: Me gustaría saber más cosas acerca de la víctima...
Alfredo: Para eso, lo mejor es preguntarle a Jacques.
Delsy: Estoy de acuerdo... Después de todo, parece ser que eran pareja, o algo así...
Neil: Bueno, pues no perdamos más tiempo, es hora de ir al centro de detención.
Jacques: Oh, son ustedes de nuevo.
Neil: Sí, ya acabamos con nuestra investigación.
Jacques: Sea sincego, ¿cómo ve este caso?
Neil: Creo que podemos aguantar un poco más con lo que hemos averiguado... De momento hay varias contradicciones con la hipótesis de la acusación.
Jacques: Magnifique, muchas ggacias pog su ayuda, señog Edgewogth.
Neil: (¿Cómo ha pronunciado así mi apellido? Es físicamente imposible...)
Alfredo: Neil, ¿no ibas a preguntarle algo al Sr. Couleur.
Neil: Oh, es cierto... Sr Couleur, ¿sería usted tan amable de hablarme de la víctima?
Jacques: ¿De Aguiane? Oh, ega un cielo, un encanto de chica... La apgeciaba mucho, ¿sabe?
Neil: ¿Nunca le hizo nada malo?
Jacques: Clago que no, que dispagate...
Neil: Ya veo...
Delsy: Neil, ¿qué ocurre?
Neil: Me está diciendo la verdad... Es muy extraño.
Jacques: ¿Qué le sucede?
Neil: Sea usted sincero... Antes dijo que era su mejor modelo, no me quiso decir el por qué...
Jacques: Son cosas que alguien que no entiende de agte no compgendeguía...
Neil: No se vaya por las ramas. Sr. Couleur... Usted y la víctima... ¿Eran pareja?
Jacques: ¡Mon dieu! ¡Non, está usted muy equivocado!
Neil: Perdone, me dió esa impresión... En fin, si no puede contarme nada más respecto a ella, será mejor que nos vayamos...
Jacques: Oh, espegue un momento, pog favog. Vegá... Necesito que me haga un favog, si no es mucha molestia... Vegá, mi madge está en una guesidencia de ancianos, yo no puedo ig a visitagla, y se pgeocupagá pog mí...
Neil: Oh, ya veo...
Jacques: Se lo pediguía a mi hegmana, pego ella... Está enfegma, no podgá ig.
Delsy: Bueno, no se preocupe Sr. Couleur, nosotros iremos a verla en su lugar.
Neil: Pero Delsy, tenemos que preparar el caso...
Delsy: ¿Cómo vamos a dejar a la anciana sola sin noticias de su hijo?
Alfredo: Sería bastante irresponsable, Neil... Además, yo puedo ir preparando el caso en tu lugar.
Neil: Bueno, si me haces el favor, Alfredo... Dígame, Sr. Couleur, ¿en qué residencia está su madre?
Jacques: Oh, merci, se encuentga en la guesidencia ''La Dama de Hiego''. Su nombge es Maxine Couleur.
Neil: (¿La Dama de... Hiero? Qué alentador, así dan ánimos a sus residentes...) Muy bien, pues allá vamos.
Neil: Esto es tan tétrico...
Delsy: Parece una de las típicas casas del terror que montan en la feria.
Neil: Solo faltan los monstruos...
???: ¿¡No os han dicho que hablar mal de los demás está mal!?
Neil: (¿Pero qué dem... Quién es esta mujer?) Disculpe, no queríamos ofenderla...
???: ¡Esta juventud! ¡Se piensan que todo es fiesta y... y...!
Neil: (La cacatua ha enmudecido...)
???: ¿¡E-E-Edgey?!
Neil: ¿¡Cómo me ha llamado!?
???: ¡Edgey-Cuchi, qué joven estás! ¡Y que cambiado!
Neil: (Quiero morir... Por favor...)
Delsy: Señora... ¿Conoce a Neil?
???: ¿Me tomas el pelo niña? No se llama Neil, se llama Miles, Miles Edgeworth... Míralo, su peinado, su elegancia...
Neil: Ya veo... Usted admiraba mucho a mi padre, ¿no es así?
???: ¿Tu... padre?
Neil: Neil Edgeworth, abogado defensor... Mi padre fue Miles, fiscal.
???: Ya decía yo que los años no habían pasado por ti... Y que habías cambiado bastante a la vez.
Neil: Bueno, ¿y usted es...?
Oldbag: Wendy Oldbag, veterana vigilante de seguridad.
Neil: ¡Oh! ¿Es usted la lechu...? (Oh, no, he metido la pata)
Oldbag: ¡No seas majadero! ¿Qué educación te ha dado tu padre, si puede saberse? ¡Con lo educado que el fue siempre que nos vimos!
Neil: Perdone, perdone... A todo esto, ¿qué hace aquí?
Oldbag: Bueno, querido... Oficialmente soy una residente, aunque entre tú y yo, soy la mejor agente de seguridad que este sitio podría desear.
Neil: Mucho gusto, como ya le dije, yo soy Neil, y esta chica es...
Oldbag: Es tu novia, ¿no? Tienes mucha suerte, querida, ¡así que no trates mal a mi Edgey Jr.!
Delsy: Señora, yo no...
Neil: Es solamente mi ayudante, Señora Oldbag...
Oldbag: ¡Oh! ¿Entonces estás libre, guapo? Yo siempre fui un espíritu joven, ya se lo decía a tu padre..
Neil: (Repito... Quiero morirme...) Esto... ¿Sería tan amable de indicarnos donde está la habitación de la Sra. Maxine Couleur?
Oldbag: Claro que sí, encanto... Mira, tienes que entrar por la puerta de la derecha, subir las escaleras, y allí entrar a la seguna habitación a la izquierda... Y si quieres ver de verdad a la Sra. Couleur, entra en la puerta de enfrente.
Neil: ¿Se puede saber dónde me había mandado entonces?
Oldbag: A mi habitación, por supuesto...
Delsy: Neil, eres todo un Cassanova...
Neil: (Pues vaya una alegría...) En fin, muchas gracias Sra. Oldbag, ya nos veremos.
Oldbag: Tenlo por seguro, siempre patrullo la recepción... Anda guapo, dame un besito de despedida...
Neil: ¡Vámonos Delsy, tenemos prisa!
Oldbag: ¡No huyáis, majaderos!
Neil: (La lechuza nos ha entretenido mucho... Y además me ha causado un trauma grave irreversible).
Delsy: Esta debe ser la habitación de la Sra. Couleur.
Neil: Así es... Pero parece que no está.
Delsy: Cierto...
???: ¿Quienes son ustedes?
Neil: Oh, perdone... ¿Es usted la Sra. Couleur?
???: Depende de quien lo pregunte.
Neil: Verá, soy el abogado de su hijo...
???: ¿Se ha metido en algún lío grave, debe dinero?
Neil: No, no...
Maxine: En ese caso sí, soy su madre.
Neil: (Vaya con la madre...)
Delsy: ¿Seguro que nos dice la verdad? No se le nota el mismo acento francés de su hijo...
Maxine: Bueno, vinimos aquí hace muchos años... Él utiliza el recurso del acento para darse publicidad a sí mismo, pero les aseguro que se ha criado en la ciudad.
Neil: Se lo recordaré la próxima vez que lo vea... Bueno, el caso es que le traigo noticias de su hijo.
Maxine: Viniendo de su abogado, no deben ser muy buenas...
Neil: Eso es... Me temo que su hijo ha sido acusado de asesinato.
Maxine: ¿Que ha hecho qué? ¡Pero si usted me dijo que no estaba metido en problemas!
Neil: Bueno, no se lo iba a contar sin saber que era usted realmente su madre...
Maxine: Es igual... ¿Por qué ha venido a verme?
Neil: Bueno, su hijo me pidió que la visitara para darle la noticia y demás...
Maxine: Ya veo...
Neil: Me comentó algo de que su hermana estaba enferma...
Maxine: ¿Mi pequeña enferma? Que yo sepa está perfectamente...
Neil: Pues el me dijo lo contrario... (¿Jacques me mintió? No pude detectarlo, quizás pueda preguntarle a esta señora.). A todo esto, ¿puede hablarme de su hija?
Maxine: Mi hija... Solo puedo decir maravillas de ella, aunque hace una temporada que no viene por aquí... O puede que sí... No sé, mi memoria ya no es lo que era, pero por suerte el resto se conserva perfectamente. De todas formas, me llevaría un buen rato hablarles de ella... ¿No hay ninguna otra cosa que necesiten saber?
Neil: Está bien... ¿Qué me puede contar de la pareja de su hijo?
Maxine: ¿Cómo dice? Creo que le he escuchado mal, mi oído ya no es lo que era... Aunque por suerte el resto funciona perfectamente.
Neil: Le he preguntado por la pareja de su hijo.
Maxine: Si no tiene pareja...
Neil: Yo creo que sí... Mire esto -Neil le enseña la foto de la carta-.
Maxine: Mi vista tampoco es lo que era... ¿Podría decirme a qué se refiere?
Neil: Claro.
Megafonía: ¡Hora de la comida, acudan todos al comedor!
Maxine: Oh, la hora de comer... Me temo que lo tendremos que dejar para mañana.
Neil: Puedo volver esta tarde...
Maxine: No, no puede... En La Dama de Hierro llevan a rajatabla las normas, y las visitas son solo por la mañana, antes de las comidas.
Neil: (Vaya casualidad...)
Maxine: Bueno, si me disculpan, he de irme... Si mañana vienen pronto les contaré lo que quieran. Ahora a comer... Aunque la comida no me sabe a nada, mi gusto ya no es lo que era... ¡Pero sigo como cuando tenía 20 años!
Neil: (Pues sí que envejeció pronto esta mujer...) Que aproveche, Sra. Couleur.
Maxine: Gracias, y suerte con mi hijo.
Neil: Hola de nuevo, Jacques.
Jacques: ¡Han vuelto! ¿Cómo está mi madge?
Neil: Oiga, si no le importa... Deje el acento para otro momento, su madre ya me dijo que es usted de la ciudad.
Jacques: ¡Mon...! Bueno, vale, ya paro.
Neil: Mucho mejor... Sr. Couleur, hablando con su madre, me dijo que no tenía ni idea de que su hermana estaba enferma.
Jacques: La pobre está muy mayor... Parece que no, pero no se entera muy bien de las cosas.
Neil: Ya, bueno... En fin, ¿se ha decidido a contarme cual es su relación con la víctima?
Jacques: Se lo dije... Ella era mi modelo, y ya está.
Neil: Hay algo más, estoy seguro... Es una lástima, pero tendré que enterarme por mis propios medios. Pero no dude un solo instante que voy a enterarme de lo que había entre ustedes dos. Nos veremos mañana en los tribunales, Sr. Couleur.
______
PD: Pues al final el francés es de pega XD
____
Edificio Palace : Estudio de Jacques - 10:55 AM
Neil: No hay tiempo que perder, sigamos con la investigación.
Delsy: De acuerdo. ¿Qué se te ocurre ahora?
Neil: Veamos... Si estoy en lo cierto, ese charco del suelo es de pintura, y por lo tanto, el bote vacío debería estar por aquí...
Delsy: ¡Mira! Aquella vitrina tiene muchos botes de pintura...
Neil: Cierto... Vamos a echarle un vistazo. A primera vista, todos parecen estar en perfecto orden... Hazme un favor, coge el bote rojo y mira su interior.
Delsy: ¿Por qué yo?
Neil: Porque a mí sería más fácil relacionarme con el caso ya que soy el abogado, ¿no crees?
Delsy: Excusas...
Neil: (Sí, pero al final has cogido el bote)
Delsy: Esto es bastante raro, el bote está vacío.
Neil: Interesante... Voy a comprobar las huellas, dame un minuto...
Delsy: De acuerdo.
Neil: (Veamos, se pone aquí el polvo, luego se sopla con cuidado y... Bingo)
Delsy: ¿Cómo ha ido la búsqueda?
Neil: Hay huellas, según la ficha policial de Jacques coinciden con las suyas. Y luego tenemos más huellas, pero son de guantes.
Delsy: ¿Eso quiere decir que dos personas diferentes cogieron el bote?
Neil: Eso parece... Aunque por desgracia no podemos saber de momento quien es la otra persona.
*El bote de pintura roja se ha añadido al acta del juicio*
Bote de pintura roja.
Completamente vacío, se encontraba bien tapado y colocado en su sitio. Se encontraron huellas de Jacques y de unos guantes en su superficie. Su contenido estaba vertido en la escena del crimen.
Neil: (Todo esto es demasiado extraño...)
Delsy: ¡Neil, deja de pensar en tus cosas y mira esto!
Neil: ¿Otra vez mirando las cosas del inspector?
Delsy: Sí, pero he conseguido algo interesante, échale un vistazo a esta carta.
*La carta es añadida al acta del juicio*
Carta de confesión.
Una carta de Ariane para Jacques. En ella pone lo siguiente:
''Querido Jacques. Han pasado meses desde que nuestra relación empezó, pero aún así he de confesarte una cosa que no he podido remediar por más que lo he intentado. Durante este tiempo, he estado visitando a muchos otros hombres, y me he dado cuenta de que son mejores que tú. Lo siento mucho, pero lo nuestro se acabó. Posaré para el último de nuestros cuadros y no nos volveremos a ver.
Ariane''
Delsy: Pobre Jacques... ¿Crees que se enfureció al ver esto y...?Neil: Él no pudo matar a Ariane.
Delsy: ¿Cómo puedes estar tan seguro?
Neil: ... Un abogado debe confiar siempre en su cliente, es una norma básica.
Delsy: Ya, como tu digas...
Neil: ¿Aún tienes la cámara en el bolso, no? Haz una foto a la carta, si el inspector nota que le falta sospechará que alguien ha entrado.
*Neil deja la carta en su sitio y Delsy toma una foto en su lugar, la foto es añadida al acta del juicio*
Neil: Bueno, se nos está haciendo algo tarde, el inspector puede volver en cualquier momento, por lo que creo que será mejor salir de aquí. Luego le contaremos a Alfredo lo que hemos averiguado.
Delsy: Muy bien
Edificio Palace - 11:10 AM
Vincent: ¡Si es el abogado del diablo!
Neil: Yo también me alegro de volver a verle.
Delsy: No me extraña que se lleve mal con Jacques... Lo podría hacer con cualquiera.
Vincent: ¿Qué se les ha perdido aquí? Si ya dejaron la investigación pueden irse a...
Neil: Si deja las expresiones fuera de tono me gustaría hacerle un par de preguntas, ¿podría?
Vincent: Claro, pero no seré yo quien le conteste.
Neil: (Voy a tener que pensar algo...) Entre usted y yo, Vincent... Mi cliente tiene pocas oportunidades de ganar, noto que me ha mentido desde el principio. ¿Puede contarme lo que usted vio? Me gustaría saberlo para poder contarlo en el tribunal...
Vincent: ¿Me está tomando el pelo?
Neil: Nunca había hablado tan en serio.
Vincent: Ya veo... Si no está de parte de ese pintamonas, colaboraré.
Neil: (Funciona... Increíble, no pensaba que fuese tan fácil)
Vincent: Claro que colaboraré... ¡Cuando los cerdos vuelen!
Neil: (Viejo insoportable...)
Vincent: Ja ja ja, debería verse la cara.
Neil: Solo una pregunta... ¿Vió usted a Jacques el día del crimen?
Vincent: ¡Yo no vi absolutamente nada!
*Aparecen psicocandados*
Neil: Suficiente... Muchas gracias, Vincent.
Delsy: Que antipático es ese hombre.
Neil: Mejor no te digo lo que me ha parecido a mí...
Alfredo: Vaya, veo que ya estáis fuera, el inspector casi os pilla... He tenido que sacar conversación hasta de debajo de las piedras.
Neil: Gracias por tu ayuda... Hemos conseguido bastantes datos, y creo que tengo preparada una buena defensa para mañana.
Alfredo: Me alegro... ¿Crees que nos hará falta algo más?
Neil: Me gustaría saber más cosas acerca de la víctima...
Alfredo: Para eso, lo mejor es preguntarle a Jacques.
Delsy: Estoy de acuerdo... Después de todo, parece ser que eran pareja, o algo así...
Neil: Bueno, pues no perdamos más tiempo, es hora de ir al centro de detención.
Centro de detención: Sala de visitas - 11:25 AM
Jacques: Oh, son ustedes de nuevo.
Neil: Sí, ya acabamos con nuestra investigación.
Jacques: Sea sincego, ¿cómo ve este caso?
Neil: Creo que podemos aguantar un poco más con lo que hemos averiguado... De momento hay varias contradicciones con la hipótesis de la acusación.
Jacques: Magnifique, muchas ggacias pog su ayuda, señog Edgewogth.
Neil: (¿Cómo ha pronunciado así mi apellido? Es físicamente imposible...)
Alfredo: Neil, ¿no ibas a preguntarle algo al Sr. Couleur.
Neil: Oh, es cierto... Sr Couleur, ¿sería usted tan amable de hablarme de la víctima?
Jacques: ¿De Aguiane? Oh, ega un cielo, un encanto de chica... La apgeciaba mucho, ¿sabe?
Neil: ¿Nunca le hizo nada malo?
Jacques: Clago que no, que dispagate...
Neil: Ya veo...
Delsy: Neil, ¿qué ocurre?
Neil: Me está diciendo la verdad... Es muy extraño.
Jacques: ¿Qué le sucede?
Neil: Sea usted sincero... Antes dijo que era su mejor modelo, no me quiso decir el por qué...
Jacques: Son cosas que alguien que no entiende de agte no compgendeguía...
Neil: No se vaya por las ramas. Sr. Couleur... Usted y la víctima... ¿Eran pareja?
Jacques: ¡Mon dieu! ¡Non, está usted muy equivocado!
Neil: Perdone, me dió esa impresión... En fin, si no puede contarme nada más respecto a ella, será mejor que nos vayamos...
Jacques: Oh, espegue un momento, pog favog. Vegá... Necesito que me haga un favog, si no es mucha molestia... Vegá, mi madge está en una guesidencia de ancianos, yo no puedo ig a visitagla, y se pgeocupagá pog mí...
Neil: Oh, ya veo...
Jacques: Se lo pediguía a mi hegmana, pego ella... Está enfegma, no podgá ig.
Delsy: Bueno, no se preocupe Sr. Couleur, nosotros iremos a verla en su lugar.
Neil: Pero Delsy, tenemos que preparar el caso...
Delsy: ¿Cómo vamos a dejar a la anciana sola sin noticias de su hijo?
Alfredo: Sería bastante irresponsable, Neil... Además, yo puedo ir preparando el caso en tu lugar.
Neil: Bueno, si me haces el favor, Alfredo... Dígame, Sr. Couleur, ¿en qué residencia está su madre?
Jacques: Oh, merci, se encuentga en la guesidencia ''La Dama de Hiego''. Su nombge es Maxine Couleur.
Neil: (¿La Dama de... Hiero? Qué alentador, así dan ánimos a sus residentes...) Muy bien, pues allá vamos.
Residencia La Dama de Hierro: Recepción - 11: 50 AM
Neil: Esto es tan tétrico...
Delsy: Parece una de las típicas casas del terror que montan en la feria.
Neil: Solo faltan los monstruos...
???: ¿¡No os han dicho que hablar mal de los demás está mal!?
Neil: (¿Pero qué dem... Quién es esta mujer?) Disculpe, no queríamos ofenderla...
???: ¡Esta juventud! ¡Se piensan que todo es fiesta y... y...!
Neil: (La cacatua ha enmudecido...)
???: ¿¡E-E-Edgey?!
Neil: ¿¡Cómo me ha llamado!?
???: ¡Edgey-Cuchi, qué joven estás! ¡Y que cambiado!
Neil: (Quiero morir... Por favor...)
Delsy: Señora... ¿Conoce a Neil?
???: ¿Me tomas el pelo niña? No se llama Neil, se llama Miles, Miles Edgeworth... Míralo, su peinado, su elegancia...
Neil: Ya veo... Usted admiraba mucho a mi padre, ¿no es así?
???: ¿Tu... padre?
Neil: Neil Edgeworth, abogado defensor... Mi padre fue Miles, fiscal.
???: Ya decía yo que los años no habían pasado por ti... Y que habías cambiado bastante a la vez.
Neil: Bueno, ¿y usted es...?
Oldbag: Wendy Oldbag, veterana vigilante de seguridad.
Neil: ¡Oh! ¿Es usted la lechu...? (Oh, no, he metido la pata)
Oldbag: ¡No seas majadero! ¿Qué educación te ha dado tu padre, si puede saberse? ¡Con lo educado que el fue siempre que nos vimos!
Neil: Perdone, perdone... A todo esto, ¿qué hace aquí?
Oldbag: Bueno, querido... Oficialmente soy una residente, aunque entre tú y yo, soy la mejor agente de seguridad que este sitio podría desear.
Neil: Mucho gusto, como ya le dije, yo soy Neil, y esta chica es...
Oldbag: Es tu novia, ¿no? Tienes mucha suerte, querida, ¡así que no trates mal a mi Edgey Jr.!
Delsy: Señora, yo no...
Neil: Es solamente mi ayudante, Señora Oldbag...
Oldbag: ¡Oh! ¿Entonces estás libre, guapo? Yo siempre fui un espíritu joven, ya se lo decía a tu padre..
Neil: (Repito... Quiero morirme...) Esto... ¿Sería tan amable de indicarnos donde está la habitación de la Sra. Maxine Couleur?
Oldbag: Claro que sí, encanto... Mira, tienes que entrar por la puerta de la derecha, subir las escaleras, y allí entrar a la seguna habitación a la izquierda... Y si quieres ver de verdad a la Sra. Couleur, entra en la puerta de enfrente.
Neil: ¿Se puede saber dónde me había mandado entonces?
Oldbag: A mi habitación, por supuesto...
Delsy: Neil, eres todo un Cassanova...
Neil: (Pues vaya una alegría...) En fin, muchas gracias Sra. Oldbag, ya nos veremos.
Oldbag: Tenlo por seguro, siempre patrullo la recepción... Anda guapo, dame un besito de despedida...
Neil: ¡Vámonos Delsy, tenemos prisa!
Oldbag: ¡No huyáis, majaderos!
Residencia La Dama de Hierro: Habitación de Maxine Couleur - 12:15 PM
Neil: (La lechuza nos ha entretenido mucho... Y además me ha causado un trauma grave irreversible).
Delsy: Esta debe ser la habitación de la Sra. Couleur.
Neil: Así es... Pero parece que no está.
Delsy: Cierto...
???: ¿Quienes son ustedes?
Neil: Oh, perdone... ¿Es usted la Sra. Couleur?
???: Depende de quien lo pregunte.
Neil: Verá, soy el abogado de su hijo...
???: ¿Se ha metido en algún lío grave, debe dinero?
Neil: No, no...
Maxine: En ese caso sí, soy su madre.
Neil: (Vaya con la madre...)
Delsy: ¿Seguro que nos dice la verdad? No se le nota el mismo acento francés de su hijo...
Maxine: Bueno, vinimos aquí hace muchos años... Él utiliza el recurso del acento para darse publicidad a sí mismo, pero les aseguro que se ha criado en la ciudad.
Neil: Se lo recordaré la próxima vez que lo vea... Bueno, el caso es que le traigo noticias de su hijo.
Maxine: Viniendo de su abogado, no deben ser muy buenas...
Neil: Eso es... Me temo que su hijo ha sido acusado de asesinato.
Maxine: ¿Que ha hecho qué? ¡Pero si usted me dijo que no estaba metido en problemas!
Neil: Bueno, no se lo iba a contar sin saber que era usted realmente su madre...
Maxine: Es igual... ¿Por qué ha venido a verme?
Neil: Bueno, su hijo me pidió que la visitara para darle la noticia y demás...
Maxine: Ya veo...
Neil: Me comentó algo de que su hermana estaba enferma...
Maxine: ¿Mi pequeña enferma? Que yo sepa está perfectamente...
Neil: Pues el me dijo lo contrario... (¿Jacques me mintió? No pude detectarlo, quizás pueda preguntarle a esta señora.). A todo esto, ¿puede hablarme de su hija?
Maxine: Mi hija... Solo puedo decir maravillas de ella, aunque hace una temporada que no viene por aquí... O puede que sí... No sé, mi memoria ya no es lo que era, pero por suerte el resto se conserva perfectamente. De todas formas, me llevaría un buen rato hablarles de ella... ¿No hay ninguna otra cosa que necesiten saber?
Neil: Está bien... ¿Qué me puede contar de la pareja de su hijo?
Maxine: ¿Cómo dice? Creo que le he escuchado mal, mi oído ya no es lo que era... Aunque por suerte el resto funciona perfectamente.
Neil: Le he preguntado por la pareja de su hijo.
Maxine: Si no tiene pareja...
Neil: Yo creo que sí... Mire esto -Neil le enseña la foto de la carta-.
Maxine: Mi vista tampoco es lo que era... ¿Podría decirme a qué se refiere?
Neil: Claro.
Megafonía: ¡Hora de la comida, acudan todos al comedor!
Maxine: Oh, la hora de comer... Me temo que lo tendremos que dejar para mañana.
Neil: Puedo volver esta tarde...
Maxine: No, no puede... En La Dama de Hierro llevan a rajatabla las normas, y las visitas son solo por la mañana, antes de las comidas.
Neil: (Vaya casualidad...)
Maxine: Bueno, si me disculpan, he de irme... Si mañana vienen pronto les contaré lo que quieran. Ahora a comer... Aunque la comida no me sabe a nada, mi gusto ya no es lo que era... ¡Pero sigo como cuando tenía 20 años!
Neil: (Pues sí que envejeció pronto esta mujer...) Que aproveche, Sra. Couleur.
Maxine: Gracias, y suerte con mi hijo.
Centro de detención: Sala de visitas - 1:00 PM
Neil: Hola de nuevo, Jacques.
Jacques: ¡Han vuelto! ¿Cómo está mi madge?
Neil: Oiga, si no le importa... Deje el acento para otro momento, su madre ya me dijo que es usted de la ciudad.
Jacques: ¡Mon...! Bueno, vale, ya paro.
Neil: Mucho mejor... Sr. Couleur, hablando con su madre, me dijo que no tenía ni idea de que su hermana estaba enferma.
Jacques: La pobre está muy mayor... Parece que no, pero no se entera muy bien de las cosas.
Neil: Ya, bueno... En fin, ¿se ha decidido a contarme cual es su relación con la víctima?
Jacques: Se lo dije... Ella era mi modelo, y ya está.
Neil: Hay algo más, estoy seguro... Es una lástima, pero tendré que enterarme por mis propios medios. Pero no dude un solo instante que voy a enterarme de lo que había entre ustedes dos. Nos veremos mañana en los tribunales, Sr. Couleur.
______
PD: Pues al final el francés es de pega XD
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
BAKA!!! Ya nunca me pasas capítulos de este fic, eres malo, tanto me odias?? T_______T
Bueno, me alegro de que yo sigo saliendo, aunque supongo que el final que pensamos tú y yo se fue al traste. XD Sin intención de spoilear y cosas así. XD
Está genial, que te diré que ya no sepas~ A ver si sigues, Y ME AVISAS ANTES. ¬¬
Salu2!!
Bueno, me alegro de que yo sigo saliendo, aunque supongo que el final que pensamos tú y yo se fue al traste. XD Sin intención de spoilear y cosas así. XD
Está genial, que te diré que ya no sepas~ A ver si sigues, Y ME AVISAS ANTES. ¬¬
Salu2!!
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Delsy escribió:BAKA!!! Ya nunca me pasas capítulos de este fic, eres malo, tanto me odias?? T_______T
Bueno, me alegro de que yo sigo saliendo, aunque supongo que el final que pensamos tú y yo se fue al traste. XD Sin intención de spoilear y cosas así. XD
Está genial, que te diré que ya no sepas~ A ver si sigues, Y ME AVISAS ANTES. ¬¬
Salu2!!
¿Estás segura de que no te pasé esto ya? XD Lo digo porque es de las partes que tenía escritas desde cuando dejé parado el fic, y creo que ya te la enseñé (aunque puedo equivocarme), en cualquier caso, gracias por el comentario Al final haré servicio de suscripción y todo XD (Quizás no tanto, pero creo que todos los usuarios pueden supervisar un tema, lo digo por si algún lector empedernido quiere habilitar la opción). En fin, saludos y seguid comentando ;)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Neil el ultimo capitulo que has hecho esta genial, estoy deseando leer el siguiente :P
Phoenix Wright- Pesadilla del Juzgado (Administrador Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Me los acabo de leer todos. Me encantan, escribes genial. Espero con ansias el siguiente ^^
Paula- Médium en prácticas (Clan Kurain)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Buff, menos mal que decidiste continuarlo XD. Y menos mal que Jacques no sea auténtico francés, empezaba a sospechar "ya-sabes-qué". Buenos caps, a ver como se desarrolla el juicio en el próximo cap XD
Evans- Fiscal Sobresaliente (Moderador del clan de los fiscales)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Me los he leido todos entre ayer y hoy. Realmente increible,estoy enganchada x3 Realmente es como un Ace Attorney en el ordenador. Genial,adoro tu forma de redactar.
Por otra parte,cuando apareció Oldbag me quedé: O-O. Otra vez Oldbag,noo T__T
Espero con ansias el siguiente capitulo ^^
(Y tengo ganas de saber quien es tu madre <.< xD)
Por otra parte,cuando apareció Oldbag me quedé: O-O. Otra vez Oldbag,noo T__T
Espero con ansias el siguiente capitulo ^^
(Y tengo ganas de saber quien es tu madre <.< xD)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Muchas gracias por vuestros comentarios, por fin vuelve a coger más fuerza el fic (es decir, recupera lectores), hoy hace una semana que posteé el primero de los nuevos capítulos, así que toca otro. En este, se desarollará por completo el primer día de juicio y se comenzará a ver la verdad de lo ocurrido en el estudio de Jacques. Para ambientar haré una selección de música variada, espero que os guste
_______Tribunales de justicia: Sala de acusados nº3 - 9:00 AM
Neil: (El segundo caso... Me pregunto como irá esta vez, espero empezar con mejor pie).
Jacques: Sr. Edgeworth, veo que ya ha llegado.
Neil: Así es...
Alfredo: Deberías vigilar tu puntualidad.
Neil: ¿Tú también te me has adelantado?
Alfredo: Por supuesto... Siempre llego unos minutos antes de que se abra la sala.
Neil: Ya veo... Me lo apunto para la próxima.
Alfredo: Estuve revisando lo que conseguiste del caso... Si lo empleas de la manera adecuada podrás ganar algo más de tiempo.
Neil: Lo suponía... De todas formas, no hay que confiarse, no sé quien puede estar en el estrado de la acusación esta vez.
Alguacil: El juicio va a comenzar, pueden pasar a la sala.
Jacques: Suerte, Sr. Edgeworth, confío en usted.
Neil: Gracias, no le defraudaré.
Jacques: Sr. Edgeworth, veo que ya ha llegado.
Neil: Así es...
Alfredo: Deberías vigilar tu puntualidad.
Neil: ¿Tú también te me has adelantado?
Alfredo: Por supuesto... Siempre llego unos minutos antes de que se abra la sala.
Neil: Ya veo... Me lo apunto para la próxima.
Alfredo: Estuve revisando lo que conseguiste del caso... Si lo empleas de la manera adecuada podrás ganar algo más de tiempo.
Neil: Lo suponía... De todas formas, no hay que confiarse, no sé quien puede estar en el estrado de la acusación esta vez.
Alguacil: El juicio va a comenzar, pueden pasar a la sala.
Jacques: Suerte, Sr. Edgeworth, confío en usted.
Neil: Gracias, no le defraudaré.
Tribunales de justicia: Sala nº 7 - 9:10 AM
Juez: Se abre la sesión contra el acusado, el Sr. Jacques Couleur. ¿Están la defensa y la acusación preparadas?
Neil: (El juez no cambia nunca... Estará harto de trabajar). La defensa está lista, Su Señoría.
Benedetti: La acusación está lista... Y antes de empezar, Edgeworth, te advierto de que vengo a recuperar mi honor, no te voy a permitir montar espectáculos como el de...
Neil: Por favor, Sr. Benedetti, lo que me tenga que decir personalmente, me lo envía al bufete por fax o me lo comenta en el descanso. (¡Zas! En toda la boca)
Juez: El Sr. Edgeworth tiene razón... Sr. Benedetti, si fuese usted tan amable de comenzar con su alegato inicial...
Benedetti: Por supuesto, Su Señoría. Veamos, se acusa al Sr. Jacques Couleur del asesinato de la Srta. Ariane Luxury. El informe de autopsia de la víctima cuenta que la Srta. Luxury recibió un disparo que penetró en el cráneo por la frente y le causo una hemorragia cerebral, murió al instante. La bala fue encontrada dentro del propio cuerpo, por desgracia, no se ha encontrado el arma del crimen.
Juez: Eso es todo un contratiempo... Bueno, continúe.
Benedetti: No se encontraron más signos de violencia en el cuerpo, ni había grandes indicios en la escena del crimen. Además, un testigo vio salir al acusado manchado de sangre. Poco más se puede decir, ya se podría cerrar el caso...
Neil: No tenga usted tanta prisa, Sr. Benedetti, aún tenemos que revisar los testimonios de los testigos y demás para esclarecer más a fondo los hechos.
Juez: Cierto, antes de emitir mi veredicto he de tener claro lo que ocurrió exactamente. Sr. Fiscal, ¿quién es su primer testigo?
Benedetti: Veamos... Creo que en un principio convendría escuchar la declaración del acusado sobre su versión de los hechos.
Juez: ¿Hay alguna objección, Sr. Edgeworth?
Neil: En absoluto, mi cliente puede declarar.
Alfredo: Tenemos ventaja, nos hacemos una idea de lo que va a decir... Has hecho bien dejándolo declarar, si no, parecería que estáis ocultando algo.
Neil: Lo sé, es precisamente por eso que nunca digo que no a esas peticiones.
Alfredo: Haces bien...
Juez: Bueno, siendo así, que suba al estrado de los testigos el Sr. Jacques Couleur.
*Jacques sube al estrado*
Benedetti: Testigo, nombre y profesión.
Jacques: Jacques Couleur, pintor de arte contemporáneo.
Juez: Ah, ¿es usted el famoso Couleur? Mi mujer está como loca detrás de sus cuadros...
Jacques: Gracias por el cumplido, Sr. Juez, podría retratar la belleza de su mujer en un... Bah, olvídelo, demasiado mayor, supongo...
Juez: ¿Cómo dice?
Neil: No, no es nada, Su Señoría, no se preocupe. (Menuda pieza me ha tocado defender...)
Benedetti: Bueno, basta de tonterías... Testigo, quiero que nos cuente su versión de los hechos acerca del día del crimen.
Jacques: Por supuesto... Por cierto, Sr. Fiscal, ¿tiene usted hijas?
Neil: ¡Jacques, céntrese por favor!
Jacques: Bueno, vale...
Neil: (El juez no cambia nunca... Estará harto de trabajar). La defensa está lista, Su Señoría.
Benedetti: La acusación está lista... Y antes de empezar, Edgeworth, te advierto de que vengo a recuperar mi honor, no te voy a permitir montar espectáculos como el de...
Neil: Por favor, Sr. Benedetti, lo que me tenga que decir personalmente, me lo envía al bufete por fax o me lo comenta en el descanso. (¡Zas! En toda la boca)
Juez: El Sr. Edgeworth tiene razón... Sr. Benedetti, si fuese usted tan amable de comenzar con su alegato inicial...
Benedetti: Por supuesto, Su Señoría. Veamos, se acusa al Sr. Jacques Couleur del asesinato de la Srta. Ariane Luxury. El informe de autopsia de la víctima cuenta que la Srta. Luxury recibió un disparo que penetró en el cráneo por la frente y le causo una hemorragia cerebral, murió al instante. La bala fue encontrada dentro del propio cuerpo, por desgracia, no se ha encontrado el arma del crimen.
Juez: Eso es todo un contratiempo... Bueno, continúe.
Benedetti: No se encontraron más signos de violencia en el cuerpo, ni había grandes indicios en la escena del crimen. Además, un testigo vio salir al acusado manchado de sangre. Poco más se puede decir, ya se podría cerrar el caso...
Neil: No tenga usted tanta prisa, Sr. Benedetti, aún tenemos que revisar los testimonios de los testigos y demás para esclarecer más a fondo los hechos.
Juez: Cierto, antes de emitir mi veredicto he de tener claro lo que ocurrió exactamente. Sr. Fiscal, ¿quién es su primer testigo?
Benedetti: Veamos... Creo que en un principio convendría escuchar la declaración del acusado sobre su versión de los hechos.
Juez: ¿Hay alguna objección, Sr. Edgeworth?
Neil: En absoluto, mi cliente puede declarar.
Alfredo: Tenemos ventaja, nos hacemos una idea de lo que va a decir... Has hecho bien dejándolo declarar, si no, parecería que estáis ocultando algo.
Neil: Lo sé, es precisamente por eso que nunca digo que no a esas peticiones.
Alfredo: Haces bien...
Juez: Bueno, siendo así, que suba al estrado de los testigos el Sr. Jacques Couleur.
*Jacques sube al estrado*
Benedetti: Testigo, nombre y profesión.
Jacques: Jacques Couleur, pintor de arte contemporáneo.
Juez: Ah, ¿es usted el famoso Couleur? Mi mujer está como loca detrás de sus cuadros...
Jacques: Gracias por el cumplido, Sr. Juez, podría retratar la belleza de su mujer en un... Bah, olvídelo, demasiado mayor, supongo...
Juez: ¿Cómo dice?
Neil: No, no es nada, Su Señoría, no se preocupe. (Menuda pieza me ha tocado defender...)
Benedetti: Bueno, basta de tonterías... Testigo, quiero que nos cuente su versión de los hechos acerca del día del crimen.
Jacques: Por supuesto... Por cierto, Sr. Fiscal, ¿tiene usted hijas?
Neil: ¡Jacques, céntrese por favor!
Jacques: Bueno, vale...
Testimonio: El día del crimen
Estaba yo muy tranquilo, como todas las mañanas.
Bajé después de desayunar a dar mi paseo diario.
Una vez acabé con mi paseo, volví al edificio donde vivo.
¡Podría haber salvado a Ariane del asesino! Pero sin embargo...
Ese portero inútil tardó una eternidad en abrirme la puerta...
Cuando llegué arriba, mi pobre Ariane estaba ya muerta...
Juez: Muy bien... Señor Edgeworth, comience su interrogatorio.
Neil: Sí, Su Señoría
Interrogatorio: El día del crimen
Estaba yo muy tranquilo, como todas las mañanas.
Bajé después de desayunar a dar mi paseo diario.
Neil: Sr. Couleur, ¿sale usted a pasear todos los días a la misma hora?
Jacques: Bueno, no siempre a la misma hora, pero sí, suelo salir por las mañanas. ¿Es muy inspirador, saben? Uno se encuentra un gran número de modelos para el...
Neil: (Menudo pájaro...) Es suficiente, Sr. Couleur. Continúe, por favor.
Una vez que acabé de pasear, volví al edificio donde vivo.
¡Podría haber salvado a Ariane del asesino! Pero sin embargo...
Ese portero inútil tardó una eternidad en abrirme la puerta...
Neil: ¿No llevaba usted las llaves cuando salió?
Jacques: No, no las llevaba.
Benedetti: ¿Y dónde iba usted sin las llaves de su casa?
Jacques: Yo... Esto...
Alfredo: Neil, haz que sea sincero... Es una contradicción flagrante.
Neil: Lo sé... Sr. Couleur, por favor, conteste a la pregunta.
Jacques: Simplemente me las dejé olvidadas, fue un despiste. Me pasa algunas veces, pero como el portero tiene otro juego de llaves siempre me abre, aunque gruñendo.
Juez: ¿Alguna objección?
Neil: En absoluto...
Benedetti: No, no hay objecciones.
Neil: (¿La excusa perfecta para montar un espectáculo y no la aprovecha? Esto me huele a chamusquina)
Juez: En ese caso siga, testigo.
Cuando llegué arriba, mi pobre Ariane ya estaba muerta...
Alfredo: ¿Te has dado cuenta, no?
Neil: Sí... Su testimonio está plagado de agujeros.
Alfredo: Por alguna extraña razón, no quiere contarnos toda la verdad... Y ya sabes que solo se la podremos sacar de una forma.
Neil: Con pruebas...
Alfredo: Eso es. Adelante, protesta con ganas...
Neil: Este testimonio... ¡Está lleno de contradicciones!
Jacques: ¿Pero tú no estabas de mi parte?
Neil: Yo estoy de parte de la verdad... Si usted no miente, no tiene nada que temer.
Benedetti: Sí, muy profundo... ¿Pero por qué ha protestado exactamente?
Neil: Por esto...
Llaves del estudio.
Jacques siempre lleva encima un juego de llaves de su estudio. Son muy peculiares, dado que el llavero es una réplica de uno de sus cuadros.
Neil: Ayer mismo, usted me entregó esto... Lo cual nos plantea dos preguntas. La primera, ¿cómo obtuvo estas llaves si se las dejó en casa? Y la segunda... ¿Cómo entró la víctima a su piso?
Jacques: ¡N-No!
Alfredo: Neil... Estás comenzando a caminar en terreno pantanoso.
Neil: Sé que no lo hizo... Pero si no logro llegar hasta la verdad, jamás podremos resolver el caso.
Juez: Conteste a las preguntas de la defensa, acusado.
Jacques: Está bien... Les contaré la verdad.
Benedetti: ¿Va a declararse culpable?
Neil: (Qué pelmazo...) Está claro que mi cliente no es culpable... Supongo que ahora nos ofrecerá la versión real de lo que pasó. Su Señoría, mis disculpas por esta falta de respeto ante el tribunal por parte de mi cliente.
Juez: Bueno, que vuelva a declarar... ¡Pero no mienta esta vez, acusado!
Jacques: Por supuesto, Su Señoría.
Testimonio: Cuando vi el cadáver
No es del todo cierto que había olvidado las llaves.
Las dejé debajo de una maceta que hay al lado de la puerta del estudio.
Ariane lo sabía, yo mismo se lo dije.
Cuando volví de dar mi paseo, después de que el portero me abriese la puerta...
La puerta del estudio estaba abierta, y Ariane estaba dentro... Muerta.
Caí desmayado en un charco de sangre.
Me despertó un ruido muy fuerte... Así que me levanté y salí corriendo a buscar ayuda.
Juez: ¿Eso es todo?
Jacques: Sí, Su Señoría.
Juez: En ese caso... Sr. Edgeworth, comience.
Interrogatorio: Cuando vi el cadáver
No es del todo cierto que había olvidado las llaves.
Las dejé debajo de una maceta que hay al lado de la puerta del estudio.
Neil: Esto... ¿No le parece un sitio muy obvio para esconder unas llaves?
Jacques: Si es de lo más ingenioso, y práctico.
Neil: (Tiene el concepto de ingeniosidad un tanto distorsionado).
Alfredo: Neil... Céntrate en el caso, por favor.
Neil: Tienes razón, lo siento.
Ariane lo sabía, yo mismo se lo dije.
Neil: ¿Cómo es que tenía tanta confianza con la Srta. Luxury?
Jacques: Habíamos trabajado juntos antes, en otras ocasiones... Así que me tomé esa pequeña libertad.
Neil: (Sé que tienen una relación más a fondo... Pero aquí no puedo ponerme a demostrarlo) Muy bien, continúe.
Cuando volví a dar mi paseo, después de que el portero me abriese la puerta...
La puerta del estudio estaba ya abierta, y Ariane estaba dentro... Muerta.
Neil: ¿Quién le había dicho a Ariane que fuese al estudio?
Jacques: Fui yo...
Sala: *Murmullo*
Juez: ¡Orden, orden! Acusado, explíquese.
Jacques: Habíamos quedado a esa hora para pintar mi próxima obra...
Neil: ¿Y apareció así, sin más?
Jacques: No sé que ocurrió... Yo en seguida perdí la conciencia.
Juez: De acuerdo, siga con su testimonio.
Caí desmayado en un charco de sangre.
Neil:
Alfredo: Bien hecho... Enséñales a todos la contradicción.
Neil: Es imposible que mi cliente cayese en un charco de sangre... Porque no existe semejante charco.
Juez: ¿¡Cómo!?
Neil: Tengo una prueba que lo demuestra. El charco en el que cayó el Sr. Couleur, en realidad era...
Charco de pintura
Pintura de un rojo intenso, que recuerda a la sangre. Hay un gran charco en el suelo del estudio, situado enfrente de donde se encontró el cadáver.
Neil: Como pueden observar... ¡Este charco no es de sangre, sino de pintura!
Benedetti: Qué tontería... ¿Y qué pinta ahí un charco de pintura?
Neil: Pues es curioso... Resulta bastante incriminatorio ver a una persona totalmente manchada de rojo y confusa salir corriendo de la escena del crimen, ¿no creen?
Sala: Murmullo
Benedetti: ¿Qué insinúa?
Neil: Insinúo que hubo alguien más en la escena del crimen... ¡El auténtico asesino!
Benedetti: Se presta usted a hacer suposiciones muy fácilmente, Edgeworth... Adelante, ¿dónde están sus pruebas?
Neil: Mis... Pruebas... (No, otra vez no).
Benedetti: Jajaja... Sigue siendo usted un simple novato.
Alfredo: No tan deprisa...
Benedetti: ¿...?
Neil: ¿...?
Juez: … ¿Por qué se calla todo el mundo?
Alfredo: Quizás no podamos probar el momento exacto, pero sí tenemos pruebas de que alguien manipuló la escena del crimen... No te habrás olvidado, Neil.
Neil: ¡...! ¡Es verdad! Hay una prueba que demuestra claramente que alguien utilizó la pintura para manipular la escena... Y esa prueba es... ¡Esta!
Bote de pintura roja.
Completamente vacío, se encontraba bien tapado y colocado en su sitio. Se encontraron huellas de Jacques y de unos guantes en su superficie. Su contenido estaba vertido en la escena del crimen.
Neil: Como pueden ver... ¡Hay huellas de alguien que utilizó guantes para coger este bote de pintura!
Sala: *Murmullo*
Juez: Increíble...
Benedetti: Aún así, no podemos afirmar cuando fueron dejadas estas huellas, ni que el bote se vació en ese instante.
Neil: Piénselo con lógica, Sr. Benedetti... ¿Para qué motivo guardaría alguien un bote de pintura completamente vacío perfectamente colocado junto a los demás?
Benedetti: ¡...N-No!
Neil: ¡Está claro que la pintura con la que se encharcó el suelo era el contenido de este bote!
Benedetti: Chico listo... Pero no vas a escaparte así como así. Recuerdo que salvo Jacques Couleur, nadie tiene motivos para matar a la víctima.
Neil: ¿Y cuál es el motivo de mi cliente?
Benedetti: Estuviste hurgando en la escena del crimen, ¿y ya no te acuerdas? Deja que te refresque la memoria...
Las dejé debajo de una maceta que hay al lado de la puerta del estudio.
Neil: Esto... ¿No le parece un sitio muy obvio para esconder unas llaves?
Jacques: Si es de lo más ingenioso, y práctico.
Neil: (Tiene el concepto de ingeniosidad un tanto distorsionado).
Alfredo: Neil... Céntrate en el caso, por favor.
Neil: Tienes razón, lo siento.
Ariane lo sabía, yo mismo se lo dije.
Neil: ¿Cómo es que tenía tanta confianza con la Srta. Luxury?
Jacques: Habíamos trabajado juntos antes, en otras ocasiones... Así que me tomé esa pequeña libertad.
Neil: (Sé que tienen una relación más a fondo... Pero aquí no puedo ponerme a demostrarlo) Muy bien, continúe.
Cuando volví a dar mi paseo, después de que el portero me abriese la puerta...
La puerta del estudio estaba ya abierta, y Ariane estaba dentro... Muerta.
Neil: ¿Quién le había dicho a Ariane que fuese al estudio?
Jacques: Fui yo...
Sala: *Murmullo*
Juez: ¡Orden, orden! Acusado, explíquese.
Jacques: Habíamos quedado a esa hora para pintar mi próxima obra...
Neil: ¿Y apareció así, sin más?
Jacques: No sé que ocurrió... Yo en seguida perdí la conciencia.
Juez: De acuerdo, siga con su testimonio.
Caí desmayado en un charco de sangre.
Neil:
Alfredo: Bien hecho... Enséñales a todos la contradicción.
Neil: Es imposible que mi cliente cayese en un charco de sangre... Porque no existe semejante charco.
Juez: ¿¡Cómo!?
Neil: Tengo una prueba que lo demuestra. El charco en el que cayó el Sr. Couleur, en realidad era...
Charco de pintura
Pintura de un rojo intenso, que recuerda a la sangre. Hay un gran charco en el suelo del estudio, situado enfrente de donde se encontró el cadáver.
Neil: Como pueden observar... ¡Este charco no es de sangre, sino de pintura!
Benedetti: Qué tontería... ¿Y qué pinta ahí un charco de pintura?
Neil: Pues es curioso... Resulta bastante incriminatorio ver a una persona totalmente manchada de rojo y confusa salir corriendo de la escena del crimen, ¿no creen?
Sala: Murmullo
Benedetti: ¿Qué insinúa?
Neil: Insinúo que hubo alguien más en la escena del crimen... ¡El auténtico asesino!
Benedetti: Se presta usted a hacer suposiciones muy fácilmente, Edgeworth... Adelante, ¿dónde están sus pruebas?
Neil: Mis... Pruebas... (No, otra vez no).
Benedetti: Jajaja... Sigue siendo usted un simple novato.
Alfredo: No tan deprisa...
Benedetti: ¿...?
Neil: ¿...?
Juez: … ¿Por qué se calla todo el mundo?
Alfredo: Quizás no podamos probar el momento exacto, pero sí tenemos pruebas de que alguien manipuló la escena del crimen... No te habrás olvidado, Neil.
Neil: ¡...! ¡Es verdad! Hay una prueba que demuestra claramente que alguien utilizó la pintura para manipular la escena... Y esa prueba es... ¡Esta!
Bote de pintura roja.
Completamente vacío, se encontraba bien tapado y colocado en su sitio. Se encontraron huellas de Jacques y de unos guantes en su superficie. Su contenido estaba vertido en la escena del crimen.
Neil: Como pueden ver... ¡Hay huellas de alguien que utilizó guantes para coger este bote de pintura!
Sala: *Murmullo*
Juez: Increíble...
Benedetti: Aún así, no podemos afirmar cuando fueron dejadas estas huellas, ni que el bote se vació en ese instante.
Neil: Piénselo con lógica, Sr. Benedetti... ¿Para qué motivo guardaría alguien un bote de pintura completamente vacío perfectamente colocado junto a los demás?
Benedetti: ¡...N-No!
Neil: ¡Está claro que la pintura con la que se encharcó el suelo era el contenido de este bote!
Benedetti: Chico listo... Pero no vas a escaparte así como así. Recuerdo que salvo Jacques Couleur, nadie tiene motivos para matar a la víctima.
Neil: ¿Y cuál es el motivo de mi cliente?
Benedetti: Estuviste hurgando en la escena del crimen, ¿y ya no te acuerdas? Deja que te refresque la memoria...
Carta de confesión.
Una carta de Ariane para Jacques. En ella pone lo siguiente:
''Querido Jacques. Han pasado meses desde que nuestra relación empezó, pero aún así he de confesarte una cosa que no he podido remediar por más que lo he intentado. Durante este tiempo, he estado visitando a muchos otros hombres, y me he dado cuenta de que son mejores que tú. Lo siento mucho, pero lo nuestro se acabó. Posaré para el último de nuestros cuadros y no nos volveremos a ver.
Ariane''
Neil: (Maldita sea, me había olvidado por completo)
Benedetti: Su Señoría... Nadie más que el acusado tenía un motivo sólido para matar a esta mujer.
Juez: Sí, es cierto...
Neil: ¡Un motivo no es suficiente para incriminar a alguien!
Benedetti: Usted sigue contando únicamente con sus palabras.
Neil: (Me ha pillado...) Aún así, la defensa ha demostrado con pruebas que hubo alguien más en la escena del crimen, antes de que el acusado llegara. Puesto que no se han encontrado los guantes con los que se manipuló el bote de pintura... Pido un alargamiento de un solo día más para esclarecer más a fondo el asunto.
Juez: No sé si deberíamos alargar más este caso, por otra parte... Claro, es verdad...
Neil: Su Señoría... ¿Puede bajar a la tierra y decirnos lo que está meditando?
Juez: Ah, me preguntaba qué hacían esta noche en la tele.
Neil: (¿Dónde ha metido este hombre la profesionalidad...?)
Juez: Como creo que no hacen nada interesante, le concedo el receso, ya que me acostaré temprano...
Bedetti: ¡Pero eso es inadmisible!
Neil: (¡Viva la informalidad!)
Juez: Como ya he dicho... El juicio continuará mañana por la mañana. Hasta entonces, las dos partes investigarán la incursión de esta hipotética tercera persona. ¡Se levanta la sesión!
Benedetti: Su Señoría... Nadie más que el acusado tenía un motivo sólido para matar a esta mujer.
Juez: Sí, es cierto...
Neil: ¡Un motivo no es suficiente para incriminar a alguien!
Benedetti: Usted sigue contando únicamente con sus palabras.
Neil: (Me ha pillado...) Aún así, la defensa ha demostrado con pruebas que hubo alguien más en la escena del crimen, antes de que el acusado llegara. Puesto que no se han encontrado los guantes con los que se manipuló el bote de pintura... Pido un alargamiento de un solo día más para esclarecer más a fondo el asunto.
Juez: No sé si deberíamos alargar más este caso, por otra parte... Claro, es verdad...
Neil: Su Señoría... ¿Puede bajar a la tierra y decirnos lo que está meditando?
Juez: Ah, me preguntaba qué hacían esta noche en la tele.
Neil: (¿Dónde ha metido este hombre la profesionalidad...?)
Juez: Como creo que no hacen nada interesante, le concedo el receso, ya que me acostaré temprano...
Bedetti: ¡Pero eso es inadmisible!
Neil: (¡Viva la informalidad!)
Juez: Como ya he dicho... El juicio continuará mañana por la mañana. Hasta entonces, las dos partes investigarán la incursión de esta hipotética tercera persona. ¡Se levanta la sesión!
______
Espero que os haya gustado, no olvidéis comentar
PD: Tranquila Seira, Oldbag está en cautividad y no causará más problemas, para bien o para mal XD Y gracias por el comentario ^^
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Mooola!!! Creo que ya te lo había dicho, pero me encanta tu forma de escribir, y la música le da un toque "tres bien" xDDD. Bueno, que tengo muchas ganas de leer el proximo, y como Seira bien ha minimizado escrito, tambien quiero saber quien es tu madre. ^^
Paula- Médium en prácticas (Clan Kurain)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Que decir que ya no hayamos dicho Neil, como siempre un magnifico capitulo, que gaans de que postes los siguientes
Phoenix Wright- Pesadilla del Juzgado (Administrador Clan Abogados)
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Bueno, hoy toca otro capítulo nuevo, espero que os guste ^^ Después de leer esto supongo que podréis hacer las primeras teorías, ya que es la investigación que da lugar a la resolución del caso. Esta vez no será tan larga como en el primer caso, ya que me he centrado más en el juicio (de todas formas, el número de páginas en word del primer y el segundo caso es parecido), pero de todos modos servirá para sacar conclusiones. Y como siempre, dejo ya de enrollarme XD
______
Alfredo: Parece que lo has conseguido.
Neil: Sí, pero sin tu ayuda me habría visto en un serio problema. Muchas gracias.
Alfredo: No hay de qué, por algo soy tu mentor, ¿no?
Neil: Sí, tienes razón.
Jacques: ¡Mon dieu! ¡Ha estado magnífico, señog abogado!
Neil: (¿Ya estamos otra vez?) Por favor... Hable bien.
Jacques: Ah, disculpe, me he dejado llevar por la emoción del momento... Dígame, ¿cómo ve el caso?
Neil: Hay algunas cosas que aún no me acaban de encajar del todo... Pero por eso mismo he solicitado el receso. Siento no poder pararme a hablar con usted más detenidamente, pero tengo que ir a ver a una persona.
Jacques: ¿De quién se trata?
Neil: De su madre.
Jacques: ¡...! Pero... Pensé que estaba bien, ¿no?
Neil: Sí, pero podría ofrecerme algo más de información. Como ya le dije ayer, Sr. Couleur, sé que me oculta algo, y es algo más que lo ya demostrado en el juicio. No descansaré hasta encontrar la verdad.
Jacques: … No sé de qué me está hablando.
*Aparecen psicocandados*
Neil: (Ahí están de nuevo... ¿Por qué miente, Sr. Couleur?)
Maxine: Ah, usted es el abogado de mi hijo... ¿Cómo va el caso, Sr...? Ah, disculpe, mi memoria ya no es lo que era...
Neil: (¿Por qué tengo la sensación de haber vivido esto antes?) Edgeworth, mi nombre es Neil Edgeworth.
Maxine: De acuerdo, no lo olvidaré.
Neil: (Eso espero) Sra. Couleur... Ayer iba a enseñarle una prueba que obtuvimos en el estudio de su hijo, no sé si se acuerda.
Maxine: Claro, claro.
Neil: Verá... El contenido es este.
*Neil lee la carta en voz alta*
Maxine: ¿En qué líos se mete mi hijo?
Neil: No lo sé... Pero el caso es que esta carta ha servido a la acusación para darle un motivo.
Maxine: ¿Solo eso? Bueno... Yo no creo que lo que esa carta diga sea cierto.
Neil: ¿Cómo está tan segura?
Maxine: Pues porque mi hijo viene a visitarme con cada chica que conoce, ¿sabe? Y hace una buena temporada que viene solo.
Neil: ¿Eso quiere decir que ha continuado viniendo hasta hace unos días?
Maxine: Sí, eso es. Ahora que lo dice, siempre andaba haciendo preguntas sobre su hermana, mi querida Nicolle...
Neil: ¿Podría hablarme más de ella?
Maxine: Bueno, no sé qué decirle de mi hija... Es una persona encantadora, ¿sabe? Siempre alegre y mirando por los demás...
Neil: Ya veo... ¿También suele venir por aquí?
Maxine: Ah, claro, siempre viene, cada día.
Neil: ¿Hoy ha venido también?
Maxine: Por supuesto...
Neil: (¿Cómo es posible? Ninguno de los dos miente... Quizás... ¿Hay dos verdades distintas?
Maxine: Está usted muy serio, ¿quiere algo para relajarse?
Neil: No, tranquila, voy servido con el té. Bueno, ya sé todo lo que necesitaba preguntarle, Sra. Couleur. Encantado de conocerla.
Maxine: Qué galante... No se parece usted a mi hijo.
Neil G-Gracias... Supongo. Si puedo, mañana volveré después del juicio para comunicarle el resultado.
Maxine: Gracias por ayudar a mi hijo, Sr. Edgeworth.
Neil: (No sé que es exactamente... Pero hay algo que no me cuadra en todo este asunto. Quizás, si encontrase a la hermana de Jacques podría hacerme una idea de qué es lo que está pasando en esta familia... Pero no tengo tiempo para eso, tengo que volver a la escena del crimen)
[Parad la música en este punto, gracias ^^]
Neil: (No podrían haber hecho la residencia más retirada... Al menos esquivé a esa señora tan rara de ayer.)
???: ¡Neil! ¿Dónde te habías metido?
Neil: Ah, eres tú, Delsy. ¿Qué haces aquí?
Delsy: Pues te estaba buscando, supuse que acabarías viniendo a la escena del crimen.
Neil: Pues parece que has acertado... ¿Por qué me buscabas?
Delsy: ¿No está claro? ¡Para seguir investigando!
Neil: Tienes razón, tenemos bastante trabajo por delante.
Delsy: ¿Has hablado ya con la Sra. Couleur?
Neil: Sí, pero prácticamente ha sido una pérdida de tiempo. Su versión y la de su hijo se contradicen, pero ninguno miente...
Delsy: ¿Pero cómo...?
Neil: ¿... Puedes estar tan seguro? Simplemente lo sé, eso es todo.
Delsy: De acuerdo, no insistiré más... ¿En qué se centra nuestra investigación?
Neil: En el juicio hemos descubierto que Jacques estuvo en la escena del crimen, se desmayó... Pero antes, hubo una tercera persona que entró. El asesino.
Delsy: ¿No te recuerda esto al anterior caso?
Neil: Sí... Demasiado, diría yo. Bueno, pero eso no es lo importante. Debemos dar con la identidad de nuestro asesino.
Delsy: ¿Tienes alguna idea?
Neil: Pues en principio no... Aunque el número de personas es bastante reducido.
Delsy: Parece que estás muy seguro.
Neil: Es simple lógica. Ariane entró al estudio... Después, nuestro misterioso asesino, y por último, Jacques. La persona que entró en el piso después de Ariane, solo pudo ser alguien que tenga acceso al edificio, y en concreto, alguien que tenga las llaves de Jacques.
Delsy: Pero pensé que Jacques era el único con un juego de llaves.
Neil: No lo creo... Quizás el portero tenga otro juego.
Delsy: ¡...! ¿Quieres decir que el portero...?
Neil: No, eso es muy precipitado. Pero puede que el auténtico asesino robase las llaves y subiese para cometer el crimen. Deberíamos empezar por inspeccionar la portería.
Delsy: Bien pensado, ¡allá vamos!
Vincent: ¿Otra vez husmeando por aquí, abogado?
Neil: Pues sí, es mi trabajo...
Vincent: Trabajo, dice... Bah, pamplinas. ¿Qué demonios se le ha perdido aquí?
Neil: Pues verá... Tengo un par de preguntas que hacerle.
Vincent: ¡No vi nada!
*Vuelven a aparecer los psicocandados*
Neil: Ni usted mismo podría creerse semejante mentira.
Vincent: Crío insolente...
Neil: (Viejo cascarrabias...). Muy bien... Solo contésteme una cosa. ¿Sale usted alguna vez de su puesto de trabajo?
Vincent: ¡Jamás! Vigilo esta entrada las 24 horas del día.
Neil: Y ahora es cuando me dice que ayer solo vio pasar al Sr. Couleur...
Vincent: ¡Ese pintamonas es el único que se dejó ver por aquí! Luego vino la policía, claro...
Neil: (Bingo) Acaba de caer en su propia mentira... Dígame, Vincent... Si vio a mi cliente, ¿cómo llegó la víctima hasta el estudio?
Vincent: ¡Y... Y yo que sé!
Neil: (Esto empieza a funcionar... Solo tengo que derribar su testimonio con un poco de lógica para que se dé por vencido)
Vincent: ¡Le digo que solo fue su cliente quien pasó por aquí!
Neil: Y yo le digo que eso es meramente imposible, ya mismo acabo de explicarle por qué...
Vincent: Bueno, un error lo tiene cualquiera... Pero aparte de esa mujer, nadie más pasó por aquí.
Neil: (Veamos... Ahora tengo que abarcar el asunto de las llaves). Dígame otra cosa...
Vincent: ¡No voy a contestar a ninguna de sus estúpidas preguntas! Si quiere respuestas, tendrá que llevarme a un tribunal.
Neil: (En estos momentos es cuando echo de menos a Ema...) Lo haré encantado.
Vincent: Grrr... Paparruchas.
Delsy: Este hombre es realmente terco, ¿se comportará así con todos los vecinos?
Neil: Pues ni idea, pero cualquiera le dice que está despedido... En todo caso, parece que no vamos a sacar nada en claro.
Delsy: Yo no estaría tan segura... Mira ese tablón de corcho.
Neil: Eso son... ¡Las llaves de todos los pisos!
Vincent: ¿Qué pasa, nunca ha visto una maldita llave?
Neil: No es eso... Por lo que veo, no falta ninguna, ¿me equivoco?
Vincent: Pues no, no se equivoca. Y ahora, ¡largo!
Neil: Bueno, menos da una piedra... Ahora ya sabemos de donde pudieron salir las otras llaves.
Delsy: Tienes razón... Aunque parece que ya no tenemos más camino que seguir.
???: ¡Ah, usted!
Neil: (Este hombre... ¡Claro, es el inspector Fox!)
Fox: Así que era el abogado desde el principio...
Neil: Verá, necesitábamos investigar y...
Fox: ¡Haberlo dicho, hombre!
Neil: ¿C-Cómo?
Fox: Venga, Edgeworth, no se haga usted el tonto.
Neil: Sé que estuvo mal, pero...
Fox: ¡No hombre, no! ¡Si necesitaban investigar, solo tenían que decirlo!
Neil: ¿Lo dice en serio?
Fox: Claro.
Neil: Pues vaya... Gracias.
Fox: Que estemos en bandos distintos no implica que tengamos que llevarnos mal, ¿no es así?
Neil: (De piedra me estoy quedando... Que hombre más majo.)
Fox: Supongo que habrán venido a investigar el asunto del bote de pintura... El estudio está abierto, pueden buscar todo lo que necesiten.
Delsy: Neil... Aquí tiene que haber truco.
Neil: No lo dudes... Vamos, me extraña y mucho que se comporte así.
Fox: ¿Qué están murmurando?
Neil: No, nada... Muchas gracias, inspector. Si no le importa...
Fox: ¿Qué?
Neil: Vamos a comenzar con la investigación, ¿puede marcharse?
Fox: No.
Neil: Pero...
Fox: No voy a irme.
Neil: (Lo que yo decía, demasiado bonito para ser cierto, este se queda aquí para enterarse de todo lo que encontremos.)
Fox: ¿A qué esperan?
Neil: Supongo que puedo hacerle una pregunta.
Fox: Claro hombre, pregunte.
Neil: ¿Han encontrado pisadas en el estudio?
Fox: Solo las de la víctima y el acusado, no hay nada más.
Neil: Ya veo... Creo que es lo único que no habíamos buscado, no sé qué más podríamos encontrar... (Pero no es posible... Sé que alguien debe haber estado aquí, y no puede haber entrado levitando. Ah, tengo una idea.) Es una lástima, pero siendo así, vámonos Delsy, ya es hora de comer...
Fox: Ah, tienen razón, yo también tengo que irme, voy a cerrar el estudio, si no les importa irse.
Neil: ¡...!
Delsy: ¿Qué ocurre? Te ha cambiado la cara
Neil: Inspector, ¿quién le ha dado esas llaves?
Fox: ¿Estas? Son las que tiene el portero, de repuesto.
Neil: Ah, claro... Bueno, vámonos.
[De nuevo, aquí para la música]
Neil: Parece que el inspector se ha ido.
Delsy: ¿Tienes pensado subir, verdad?
Neil: Si tenemos una auténtica oportunidad de investigar, es ahora. Aunque antes de subir... ¿No echas en falta a alguien?
Delsy: No... ¿Por qué lo dices?
Neil: Por nuestro querido Vincent, debe estar comiendo también. Es ahora o nunca.
Delsy: Tienes razón, vamos a echar un vistazo.
Neil: Aquí están las llaves... En efecto, están todas. (Esto quiere decir que... Por supuesto.)
*Las llaves de repuesto son añadidas al acta del juicio*
Llaves de respuesto: Llaves del apartamento de Jacques, no se han movido de su sitio. Están custodiadas por el portero del bloque de apartamentos.
Delsy: Mira, Neil, ¿qué es esto?
Neil: ¿Eso? Um... Parecen cilindros de una cajita de música.
Delsy: Qué raro, nunca habría pensado que este hombre fuese aficionado a coleccionar cajitas de música.
Neil: Todos son dorados... Excepto uno.
Delsy: Puede que haya perdido el color.
Neil: No, no lo creo... No estoy muy seguro, pero algo me dice que esta pieza tiene algo que ver con el caso.
*La cajita de música es añadida al acta del juicio*
Cajita de música: Una caja dorada con cuatro patas de soporte. En su interior hay varios cilindros que reproducen distintas melodías, uno de ellos es gris.
Delsy: ¿Estás seguro?
Neil: Dejémoslo en que es intuición de abogado.
Delsy: Si tu lo dices...
Neil: No hay nada más que me llame la atención... Sin embargo, creo que ha llegado la hora de volver a hablar con Jacques. Pero antes, quiero revisar el estudio.
Delsy: Es una suerte que nos hayamos quedado con las llaves del estudio como prueba.
Neil: Y que lo digas... Creo que ha llegado la hora de darle uso al kit de investigación. Usando la cabeza, sé que debe haber huellas de una tercera persona. Veamos...
Delsy: …
Neil: … Nada, ni rastro.
Delsy: Oye, Neil, al lado de la alfombra, justo ahí, ¿no hay una mancha?
Neil: Pero eso no es... Un momento, vamos a enrollar la alfombra, así... ¡..!
Delsy: ¡S-Son huellas!
Neil: Eso es... ¡Ahora todo encaja!
Delsy: ¿En qué estás pensando?
Neil: Me resultaba extraño el hecho de haber derramado un bote de pintura roja por parte del asesino, no había necesidad alguna... Pero seguramente, esto fue lo primero que se le ocurrió, si colocaba la alfombra con cuidado y por encima lo manchaba todo de rojo... ¡A nadie se le ocurriría alterar la escena del crimen levantando la alfombra! Y siendo así, sería imposible averiguar que, en efecto, hubo una tercera persona aquí.
*La alfombra es añadida al acta del juicio*
Alfombra: Tapaba las huellas de un tercer individuo, está encharcada con pintura roja.
*Las huellas son añadidas al acta del juicio*
Huellas: Encontradas bajo la alfombra, pertenecen al asesino, se desconoce la identidad de su propietario.
Delsy: Tienes razón... Todo encaja bastante bien.
Neil: Creo que hemos resuelto el misterio de la mancha de pintura, aunque estamos lejos de hallar la verdad...
???: ¿Por qué no deja las leyes y se dedica a investigar, Edgeworth?
Neil: ¿¡Q-Quién anda ahí!?
Fox: Inspector Fox... Y lo he escuchado absolutamente todo. Gracias por contribuir a la investigación, pero me temo que debo confiscarle las llaves del apartamento.
Neil: (¡No puede ser! Nos ha pillado...)
Fox: ¿No creería que podría engañarme dos veces?... ¡Soy agudo como un zorro!
Delsy: Y rastrero como una serpiente...
Neil: (Vaya, al inspector no le ha hecho mucha gracia el comentario)
Fox: Y ahora, si no tienen nada más que hacer... Fuera.
Delsy: Ya no podremos seguir investigando...
Neil: Da igual, tenemos suficiente... Ahora me gustaría hablar con Jacques, creo que tengo un par de buenas preguntas que hacerle.
Delsy: ¿Aún te quedan ganas de trabajar? Tengo hambre...
Neil: Bueno, si quieres puedes ir ya al bufete, yo iré en cuanto hable con Jacques.
Delsy: Sí que tienes entrega por tu trabajo.
Neil: Hago todo lo que puedo.
Delsy: Bueno, pues luego nos vemos.
Neil: (Supongo que es mejor así... Quizás no pueda ocultarlo cuando hable con el Sr Couleur... Lo siento, pero hay cosas que es mejor no contar, Delsy)
Jacques: Ah, veo que ya ha acabado con la investigación, ¿ha encontrado algo?
Neil: Sí, tenemos pruebas de que hubo alguien más en la casa.
Jacques: ¡Magnifique!... Pero vaya, no parece muy entusiasmado. ¿Tan mal ve el caso?
Neil: No es eso... Sr. Couleur, yo confío en usted, pero no puede decirse que usted me esté contando toda la verdad.
Jacques: …
Neil: Es curioso... Pero siempre que hablamos de alguien, puedo ver sus mentiras.
Jacques: N-No sé a que se refiere.
Neil: Obviamente, a la víctima, Ariane Luxury.
Jacques: ¡...!
Neil: Podría hacerlo, pero no voy a forzarle a que me lo cuente, sin embargo, si lo hiciese, tendría usted una coartada perfecta, ¿no cree?
Jacques: ¿Cómo lo ha adivinado?
Neil: (Ya te tengo...). Su madre me lo contó, me lo dijo todo.
Jacques: ¿Mi madre? Pero como puede haberse enterado... Además, en su estado.
Neil: ¿Qué le sucede? Yo la he visto perfectamente bien.
Jacques: La pobre mujer... Padece Alzhaimer.
Neil: … (¿Cómo pueden existir dos verdades a la vez...? La verdad de alguien, puede llegar a ser muy, muy relativa, ahora lo entiendo) Entonces... ¿Va a contármelo o no?
Jacques: No... No puedo.
Neil: Mañana, toda la verdad saldrá a la luz, Sr. Couleur... Sintiéndolo mucho, y por mucho que le pese, pero es mi trabajo como abogado el descubrir lo que oculta este caso para probar su inocencia.
Jacques: En ese caso, buena suerte... La va a necesitar.
Neil: Eso ya lo veremos.
________
Y así acaba la cosa por ahora, espero que os haya gustado ^^ La semana que viene, otro capítulo más.
Un saludo!
______
Tribunales de justicia: Sala de acusados Nº 3 – 12:00 PM
Alfredo: Parece que lo has conseguido.
Neil: Sí, pero sin tu ayuda me habría visto en un serio problema. Muchas gracias.
Alfredo: No hay de qué, por algo soy tu mentor, ¿no?
Neil: Sí, tienes razón.
Jacques: ¡Mon dieu! ¡Ha estado magnífico, señog abogado!
Neil: (¿Ya estamos otra vez?) Por favor... Hable bien.
Jacques: Ah, disculpe, me he dejado llevar por la emoción del momento... Dígame, ¿cómo ve el caso?
Neil: Hay algunas cosas que aún no me acaban de encajar del todo... Pero por eso mismo he solicitado el receso. Siento no poder pararme a hablar con usted más detenidamente, pero tengo que ir a ver a una persona.
Jacques: ¿De quién se trata?
Neil: De su madre.
Jacques: ¡...! Pero... Pensé que estaba bien, ¿no?
Neil: Sí, pero podría ofrecerme algo más de información. Como ya le dije ayer, Sr. Couleur, sé que me oculta algo, y es algo más que lo ya demostrado en el juicio. No descansaré hasta encontrar la verdad.
Jacques: … No sé de qué me está hablando.
*Aparecen psicocandados*
Neil: (Ahí están de nuevo... ¿Por qué miente, Sr. Couleur?)
Residencia ''La Dama de Hierro'': Habitación de Maxine Couleur -12:30 PM
Maxine: Ah, usted es el abogado de mi hijo... ¿Cómo va el caso, Sr...? Ah, disculpe, mi memoria ya no es lo que era...
Neil: (¿Por qué tengo la sensación de haber vivido esto antes?) Edgeworth, mi nombre es Neil Edgeworth.
Maxine: De acuerdo, no lo olvidaré.
Neil: (Eso espero) Sra. Couleur... Ayer iba a enseñarle una prueba que obtuvimos en el estudio de su hijo, no sé si se acuerda.
Maxine: Claro, claro.
Neil: Verá... El contenido es este.
*Neil lee la carta en voz alta*
Maxine: ¿En qué líos se mete mi hijo?
Neil: No lo sé... Pero el caso es que esta carta ha servido a la acusación para darle un motivo.
Maxine: ¿Solo eso? Bueno... Yo no creo que lo que esa carta diga sea cierto.
Neil: ¿Cómo está tan segura?
Maxine: Pues porque mi hijo viene a visitarme con cada chica que conoce, ¿sabe? Y hace una buena temporada que viene solo.
Neil: ¿Eso quiere decir que ha continuado viniendo hasta hace unos días?
Maxine: Sí, eso es. Ahora que lo dice, siempre andaba haciendo preguntas sobre su hermana, mi querida Nicolle...
Neil: ¿Podría hablarme más de ella?
Maxine: Bueno, no sé qué decirle de mi hija... Es una persona encantadora, ¿sabe? Siempre alegre y mirando por los demás...
Neil: Ya veo... ¿También suele venir por aquí?
Maxine: Ah, claro, siempre viene, cada día.
Neil: ¿Hoy ha venido también?
Maxine: Por supuesto...
Neil: (¿Cómo es posible? Ninguno de los dos miente... Quizás... ¿Hay dos verdades distintas?
Maxine: Está usted muy serio, ¿quiere algo para relajarse?
Neil: No, tranquila, voy servido con el té. Bueno, ya sé todo lo que necesitaba preguntarle, Sra. Couleur. Encantado de conocerla.
Maxine: Qué galante... No se parece usted a mi hijo.
Neil G-Gracias... Supongo. Si puedo, mañana volveré después del juicio para comunicarle el resultado.
Maxine: Gracias por ayudar a mi hijo, Sr. Edgeworth.
Neil: (No sé que es exactamente... Pero hay algo que no me cuadra en todo este asunto. Quizás, si encontrase a la hermana de Jacques podría hacerme una idea de qué es lo que está pasando en esta familia... Pero no tengo tiempo para eso, tengo que volver a la escena del crimen)
[Parad la música en este punto, gracias ^^]
Apartamento Palace: Estudio de Jacques Couleur 1:30 PM
Neil: (No podrían haber hecho la residencia más retirada... Al menos esquivé a esa señora tan rara de ayer.)
???: ¡Neil! ¿Dónde te habías metido?
Neil: Ah, eres tú, Delsy. ¿Qué haces aquí?
Delsy: Pues te estaba buscando, supuse que acabarías viniendo a la escena del crimen.
Neil: Pues parece que has acertado... ¿Por qué me buscabas?
Delsy: ¿No está claro? ¡Para seguir investigando!
Neil: Tienes razón, tenemos bastante trabajo por delante.
Delsy: ¿Has hablado ya con la Sra. Couleur?
Neil: Sí, pero prácticamente ha sido una pérdida de tiempo. Su versión y la de su hijo se contradicen, pero ninguno miente...
Delsy: ¿Pero cómo...?
Neil: ¿... Puedes estar tan seguro? Simplemente lo sé, eso es todo.
Delsy: De acuerdo, no insistiré más... ¿En qué se centra nuestra investigación?
Neil: En el juicio hemos descubierto que Jacques estuvo en la escena del crimen, se desmayó... Pero antes, hubo una tercera persona que entró. El asesino.
Delsy: ¿No te recuerda esto al anterior caso?
Neil: Sí... Demasiado, diría yo. Bueno, pero eso no es lo importante. Debemos dar con la identidad de nuestro asesino.
Delsy: ¿Tienes alguna idea?
Neil: Pues en principio no... Aunque el número de personas es bastante reducido.
Delsy: Parece que estás muy seguro.
Neil: Es simple lógica. Ariane entró al estudio... Después, nuestro misterioso asesino, y por último, Jacques. La persona que entró en el piso después de Ariane, solo pudo ser alguien que tenga acceso al edificio, y en concreto, alguien que tenga las llaves de Jacques.
Delsy: Pero pensé que Jacques era el único con un juego de llaves.
Neil: No lo creo... Quizás el portero tenga otro juego.
Delsy: ¡...! ¿Quieres decir que el portero...?
Neil: No, eso es muy precipitado. Pero puede que el auténtico asesino robase las llaves y subiese para cometer el crimen. Deberíamos empezar por inspeccionar la portería.
Delsy: Bien pensado, ¡allá vamos!
Edificio Palace: Entrada – 1:45 PM
Vincent: ¿Otra vez husmeando por aquí, abogado?
Neil: Pues sí, es mi trabajo...
Vincent: Trabajo, dice... Bah, pamplinas. ¿Qué demonios se le ha perdido aquí?
Neil: Pues verá... Tengo un par de preguntas que hacerle.
Vincent: ¡No vi nada!
*Vuelven a aparecer los psicocandados*
Neil: Ni usted mismo podría creerse semejante mentira.
Vincent: Crío insolente...
Neil: (Viejo cascarrabias...). Muy bien... Solo contésteme una cosa. ¿Sale usted alguna vez de su puesto de trabajo?
Vincent: ¡Jamás! Vigilo esta entrada las 24 horas del día.
Neil: Y ahora es cuando me dice que ayer solo vio pasar al Sr. Couleur...
Vincent: ¡Ese pintamonas es el único que se dejó ver por aquí! Luego vino la policía, claro...
Neil: (Bingo) Acaba de caer en su propia mentira... Dígame, Vincent... Si vio a mi cliente, ¿cómo llegó la víctima hasta el estudio?
Vincent: ¡Y... Y yo que sé!
Neil: (Esto empieza a funcionar... Solo tengo que derribar su testimonio con un poco de lógica para que se dé por vencido)
Vincent: ¡Le digo que solo fue su cliente quien pasó por aquí!
Neil: Y yo le digo que eso es meramente imposible, ya mismo acabo de explicarle por qué...
Vincent: Bueno, un error lo tiene cualquiera... Pero aparte de esa mujer, nadie más pasó por aquí.
Neil: (Veamos... Ahora tengo que abarcar el asunto de las llaves). Dígame otra cosa...
Vincent: ¡No voy a contestar a ninguna de sus estúpidas preguntas! Si quiere respuestas, tendrá que llevarme a un tribunal.
Neil: (En estos momentos es cuando echo de menos a Ema...) Lo haré encantado.
Vincent: Grrr... Paparruchas.
Delsy: Este hombre es realmente terco, ¿se comportará así con todos los vecinos?
Neil: Pues ni idea, pero cualquiera le dice que está despedido... En todo caso, parece que no vamos a sacar nada en claro.
Delsy: Yo no estaría tan segura... Mira ese tablón de corcho.
Neil: Eso son... ¡Las llaves de todos los pisos!
Vincent: ¿Qué pasa, nunca ha visto una maldita llave?
Neil: No es eso... Por lo que veo, no falta ninguna, ¿me equivoco?
Vincent: Pues no, no se equivoca. Y ahora, ¡largo!
Edificio Palace: Estudio de Jacques – 1:55
Neil: Bueno, menos da una piedra... Ahora ya sabemos de donde pudieron salir las otras llaves.
Delsy: Tienes razón... Aunque parece que ya no tenemos más camino que seguir.
???: ¡Ah, usted!
Neil: (Este hombre... ¡Claro, es el inspector Fox!)
Fox: Así que era el abogado desde el principio...
Neil: Verá, necesitábamos investigar y...
Fox: ¡Haberlo dicho, hombre!
Neil: ¿C-Cómo?
Fox: Venga, Edgeworth, no se haga usted el tonto.
Neil: Sé que estuvo mal, pero...
Fox: ¡No hombre, no! ¡Si necesitaban investigar, solo tenían que decirlo!
Neil: ¿Lo dice en serio?
Fox: Claro.
Neil: Pues vaya... Gracias.
Fox: Que estemos en bandos distintos no implica que tengamos que llevarnos mal, ¿no es así?
Neil: (De piedra me estoy quedando... Que hombre más majo.)
Fox: Supongo que habrán venido a investigar el asunto del bote de pintura... El estudio está abierto, pueden buscar todo lo que necesiten.
Delsy: Neil... Aquí tiene que haber truco.
Neil: No lo dudes... Vamos, me extraña y mucho que se comporte así.
Fox: ¿Qué están murmurando?
Neil: No, nada... Muchas gracias, inspector. Si no le importa...
Fox: ¿Qué?
Neil: Vamos a comenzar con la investigación, ¿puede marcharse?
Fox: No.
Neil: Pero...
Fox: No voy a irme.
Neil: (Lo que yo decía, demasiado bonito para ser cierto, este se queda aquí para enterarse de todo lo que encontremos.)
Fox: ¿A qué esperan?
Neil: Supongo que puedo hacerle una pregunta.
Fox: Claro hombre, pregunte.
Neil: ¿Han encontrado pisadas en el estudio?
Fox: Solo las de la víctima y el acusado, no hay nada más.
Neil: Ya veo... Creo que es lo único que no habíamos buscado, no sé qué más podríamos encontrar... (Pero no es posible... Sé que alguien debe haber estado aquí, y no puede haber entrado levitando. Ah, tengo una idea.) Es una lástima, pero siendo así, vámonos Delsy, ya es hora de comer...
Fox: Ah, tienen razón, yo también tengo que irme, voy a cerrar el estudio, si no les importa irse.
Neil: ¡...!
Delsy: ¿Qué ocurre? Te ha cambiado la cara
Neil: Inspector, ¿quién le ha dado esas llaves?
Fox: ¿Estas? Son las que tiene el portero, de repuesto.
Neil: Ah, claro... Bueno, vámonos.
[De nuevo, aquí para la música]
Edificio Palace – Entrada: 2:10
Neil: Parece que el inspector se ha ido.
Delsy: ¿Tienes pensado subir, verdad?
Neil: Si tenemos una auténtica oportunidad de investigar, es ahora. Aunque antes de subir... ¿No echas en falta a alguien?
Delsy: No... ¿Por qué lo dices?
Neil: Por nuestro querido Vincent, debe estar comiendo también. Es ahora o nunca.
Delsy: Tienes razón, vamos a echar un vistazo.
Neil: Aquí están las llaves... En efecto, están todas. (Esto quiere decir que... Por supuesto.)
*Las llaves de repuesto son añadidas al acta del juicio*
Llaves de respuesto: Llaves del apartamento de Jacques, no se han movido de su sitio. Están custodiadas por el portero del bloque de apartamentos.
Delsy: Mira, Neil, ¿qué es esto?
Neil: ¿Eso? Um... Parecen cilindros de una cajita de música.
Delsy: Qué raro, nunca habría pensado que este hombre fuese aficionado a coleccionar cajitas de música.
Neil: Todos son dorados... Excepto uno.
Delsy: Puede que haya perdido el color.
Neil: No, no lo creo... No estoy muy seguro, pero algo me dice que esta pieza tiene algo que ver con el caso.
*La cajita de música es añadida al acta del juicio*
Cajita de música: Una caja dorada con cuatro patas de soporte. En su interior hay varios cilindros que reproducen distintas melodías, uno de ellos es gris.
Delsy: ¿Estás seguro?
Neil: Dejémoslo en que es intuición de abogado.
Delsy: Si tu lo dices...
Neil: No hay nada más que me llame la atención... Sin embargo, creo que ha llegado la hora de volver a hablar con Jacques. Pero antes, quiero revisar el estudio.
Edificio Palace: Estudio de Jacques – 2:20 PM
Delsy: Es una suerte que nos hayamos quedado con las llaves del estudio como prueba.
Neil: Y que lo digas... Creo que ha llegado la hora de darle uso al kit de investigación. Usando la cabeza, sé que debe haber huellas de una tercera persona. Veamos...
Delsy: …
Neil: … Nada, ni rastro.
Delsy: Oye, Neil, al lado de la alfombra, justo ahí, ¿no hay una mancha?
Neil: Pero eso no es... Un momento, vamos a enrollar la alfombra, así... ¡..!
Delsy: ¡S-Son huellas!
Neil: Eso es... ¡Ahora todo encaja!
Delsy: ¿En qué estás pensando?
Neil: Me resultaba extraño el hecho de haber derramado un bote de pintura roja por parte del asesino, no había necesidad alguna... Pero seguramente, esto fue lo primero que se le ocurrió, si colocaba la alfombra con cuidado y por encima lo manchaba todo de rojo... ¡A nadie se le ocurriría alterar la escena del crimen levantando la alfombra! Y siendo así, sería imposible averiguar que, en efecto, hubo una tercera persona aquí.
*La alfombra es añadida al acta del juicio*
Alfombra: Tapaba las huellas de un tercer individuo, está encharcada con pintura roja.
*Las huellas son añadidas al acta del juicio*
Huellas: Encontradas bajo la alfombra, pertenecen al asesino, se desconoce la identidad de su propietario.
Delsy: Tienes razón... Todo encaja bastante bien.
Neil: Creo que hemos resuelto el misterio de la mancha de pintura, aunque estamos lejos de hallar la verdad...
???: ¿Por qué no deja las leyes y se dedica a investigar, Edgeworth?
Neil: ¿¡Q-Quién anda ahí!?
Fox: Inspector Fox... Y lo he escuchado absolutamente todo. Gracias por contribuir a la investigación, pero me temo que debo confiscarle las llaves del apartamento.
Neil: (¡No puede ser! Nos ha pillado...)
Fox: ¿No creería que podría engañarme dos veces?... ¡Soy agudo como un zorro!
Delsy: Y rastrero como una serpiente...
Neil: (Vaya, al inspector no le ha hecho mucha gracia el comentario)
Fox: Y ahora, si no tienen nada más que hacer... Fuera.
Edificio Palace: Entrada – 2:40 PM
Delsy: Ya no podremos seguir investigando...
Neil: Da igual, tenemos suficiente... Ahora me gustaría hablar con Jacques, creo que tengo un par de buenas preguntas que hacerle.
Delsy: ¿Aún te quedan ganas de trabajar? Tengo hambre...
Neil: Bueno, si quieres puedes ir ya al bufete, yo iré en cuanto hable con Jacques.
Delsy: Sí que tienes entrega por tu trabajo.
Neil: Hago todo lo que puedo.
Delsy: Bueno, pues luego nos vemos.
Neil: (Supongo que es mejor así... Quizás no pueda ocultarlo cuando hable con el Sr Couleur... Lo siento, pero hay cosas que es mejor no contar, Delsy)
Centro de detención: Sala de visitas – 3:00 PM
Jacques: Ah, veo que ya ha acabado con la investigación, ¿ha encontrado algo?
Neil: Sí, tenemos pruebas de que hubo alguien más en la casa.
Jacques: ¡Magnifique!... Pero vaya, no parece muy entusiasmado. ¿Tan mal ve el caso?
Neil: No es eso... Sr. Couleur, yo confío en usted, pero no puede decirse que usted me esté contando toda la verdad.
Jacques: …
Neil: Es curioso... Pero siempre que hablamos de alguien, puedo ver sus mentiras.
Jacques: N-No sé a que se refiere.
Neil: Obviamente, a la víctima, Ariane Luxury.
Jacques: ¡...!
Neil: Podría hacerlo, pero no voy a forzarle a que me lo cuente, sin embargo, si lo hiciese, tendría usted una coartada perfecta, ¿no cree?
Jacques: ¿Cómo lo ha adivinado?
Neil: (Ya te tengo...). Su madre me lo contó, me lo dijo todo.
Jacques: ¿Mi madre? Pero como puede haberse enterado... Además, en su estado.
Neil: ¿Qué le sucede? Yo la he visto perfectamente bien.
Jacques: La pobre mujer... Padece Alzhaimer.
Neil: … (¿Cómo pueden existir dos verdades a la vez...? La verdad de alguien, puede llegar a ser muy, muy relativa, ahora lo entiendo) Entonces... ¿Va a contármelo o no?
Jacques: No... No puedo.
Neil: Mañana, toda la verdad saldrá a la luz, Sr. Couleur... Sintiéndolo mucho, y por mucho que le pese, pero es mi trabajo como abogado el descubrir lo que oculta este caso para probar su inocencia.
Jacques: En ese caso, buena suerte... La va a necesitar.
Neil: Eso ya lo veremos.
________
Y así acaba la cosa por ahora, espero que os haya gustado ^^ La semana que viene, otro capítulo más.
Un saludo!
Re: Fic: Neil Edgeworth Ace Attorney [Actualizado el 8-7-10 ~ Desarrollo del tercer caso]
Esta genial este capitulo Neil, me ha gustado mucho, escribes... buah (espero que valga la expresion para definir como escribes) Estoy empezando a asociar cosas... pero alomejor estoy ekivocada.
Espero el proximo con impaciencia^^
Espero el proximo con impaciencia^^
Paula- Médium en prácticas (Clan Kurain)
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Temas similares
» Alexander Edgeworth Ace attorney
» Phoenix Edgeworth Ace Attorney
» Los casos de Friki Edgeworth: Caso contra Cloud (Spoiler Final Fantasy VII y Ace Attorney)
» El nacimiento de un Caso (Fan Fic X Claymond Gilgamesh) **Actualizado... Avance del 4to capitulo Agregado**
» Un Caso de Perros // Kai Vs. Neil
» Phoenix Edgeworth Ace Attorney
» Los casos de Friki Edgeworth: Caso contra Cloud (Spoiler Final Fantasy VII y Ace Attorney)
» El nacimiento de un Caso (Fan Fic X Claymond Gilgamesh) **Actualizado... Avance del 4to capitulo Agregado**
» Un Caso de Perros // Kai Vs. Neil
Página 2 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.