[Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
+100
Lance Axe
abelokeponemos
Juanchi
kasd
fanime87
DeTrett
Mr.Appleman
lacters
TenguSoldier
Edgeworth VonKarma
croono93
toadmola
Daggo
Picasso
dany96vila
Azulilla
frizypirata
Lacrimosa
lady-dark
darkphoenix
alex_cai
Carles_onil
KlavierRockstarProsecutor
Adrian 3456
~GoDoT~
grimmjow_23
Axen
DaniKuro
diego358
josemanuel_s
luisikobravo
JhonC
Skythe Skye
Deivi_jd
silal
HEYHEYHU
link-dark
Yes Man
TraineeDumb
Mike Edgeworth
Mia_Attorney
Doremi
Rosetaclooveer
coethecrocodile
maitenena
Su Marshall
Bloodfacu
fushigi yugi
Álvaro43
GodotFan
Brenda12345
mellma
Moonlight Dreamer
Gini-Gini
ismael
Zas
Marcos-Phoenix
Fedey Lang
Cernunnos
Godotnik
Titanio Verde
mister seta 123
Nick
Raul
Satoshi
Spainforever
PhoenixApollo
grado
Maurens
ariadna052
Tomssj4
Ellelowlight
Phoenix_1
Edward Von Karma
Regal Reed
Neuro
Ema Skye
kingsora
Luke Atmey
Gavin
josalaito
PhoenixAttoerney
J.D.
kaibamarth
Danielinhoni
de Killer
Driver
Kensho
FJ Link
Joshep
Sheikonh
PhoenixEdgeworth
Hanek
black177
Neku Sakuraba
Sankii
Hector
Evans
Neil Edgeworth
JJJAGUAR
104 participantes
Página 10 de 15.
Página 10 de 15. • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
kingsora escribió:Tio cuanto le queda a esto que llevan 5-4 meses pa traduci un juego, tanto es?
Espero que este sea el último comentario irrespetuoso que tenga que leer. Para empezar, sí, es mucho trabajo el que hay que hacer y más en un juego con tanto texto como este. Como ha dicho mi compañero Evans, no es simplemente traducir textos (si fuese así probablemente ya estaría casi acabado) y aparte tenemos otras tareas de las que hacernos cargo personalmente. Y lo dicho, bajad a pasear al perro, id al cine o cantad en la ducha, mientras tanto la traducción seguirá su curso.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
No hay que pensar mucho para creerte evans, si tantos miembros del equipo saltan ante un mensaje así es porque de verdad estamos varios en esto TODOS LOS DÍAS.
Son 20 horas de texto continuo, vamos.
Tengo mis razones para no actualizar la web, tranquilos. Además, ¿de verdad os motiva ver un 90% en vez de un 80%? la hora de la verdad será cuando esté listo, si os preocupa que se abandone el proyecto, sólo recuerden que si eso pasara lo anunciaríamos al momento. Pero ahora tengo muchísimas cosas que coordinar, perdimos a un valioso miembro y un extractor lió con unos textos, prefiero ordenar todo en vez de sacar falsos porcentajes.
En fin, yo dejo que mi trabajo hable por mí, y en este caso, por las más de 40 personas que han colaborado en el proyecto, así que nos veremos pronto, al salir el primer parche, y creedme que haremos mucho mucho ruido cuando pase.
Son 20 horas de texto continuo, vamos.
Tengo mis razones para no actualizar la web, tranquilos. Además, ¿de verdad os motiva ver un 90% en vez de un 80%? la hora de la verdad será cuando esté listo, si os preocupa que se abandone el proyecto, sólo recuerden que si eso pasara lo anunciaríamos al momento. Pero ahora tengo muchísimas cosas que coordinar, perdimos a un valioso miembro y un extractor lió con unos textos, prefiero ordenar todo en vez de sacar falsos porcentajes.
En fin, yo dejo que mi trabajo hable por mí, y en este caso, por las más de 40 personas que han colaborado en el proyecto, así que nos veremos pronto, al salir el primer parche, y creedme que haremos mucho mucho ruido cuando pase.
Última edición por JJJAGUAR el Lun Sep 06, 2010 3:03 pm, editado 1 vez
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
madre miaaaaaaa, todo lo que curraís, y yo que pensaba que traducir era complicado, (ni jota de ingles) pero bueno, ¡soy super bumanos o queeee!! en fin, suerte con esto, porque para mi, esto es muy dificil...
ismael- Abogado infalible (Clan de Abogados)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
JJJAGUAR, pero ya es enserio, está muy bien que lo esteis traduciendo, ánimo y tal, pero cuantos meses lleváis ya con esto? esque realmente aun vais por el primer caso, y sí, sin prisas pero una buena traducción... eso no me convence mucho, al final veo que el proyecto se cancela, y que sacan el 2 antes de que terminéis (que ya ha sido anunciado), pero bueno, no quiero desanimar, es mi punto de vista, ánimo igualmente.
JhonC- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
JhonC escribió:JJJAGUAR, pero ya es enserio, está muy bien que lo esteis traduciendo, ánimo y tal, pero cuantos meses lleváis ya con esto? esque realmente aun vais por el primer caso, y sí, sin prisas pero una buena traducción... eso no me convence mucho, al final veo que el proyecto se cancela, y que sacan el 2 antes de que terminéis (que ya ha sido anunciado), pero bueno, no quiero desanimar, es mi punto de vista, ánimo igualmente.
En dos palabras:
Aprende inglés.
Sankii- Fiscal Sobresaliente (Moderador del clan de los fiscales)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
jaja ¿entonces crees que duramos porque somos unos vagos? bueno creo que no tienes pruebas que lo corroen, ni muchos menos pruebas de que vayamos a abandonar el proyecto.
En el tribunal y en este foro las pruebas lo son todo, y yo si tengo pruebas; actualizados los porcentajes en el site oficial.
En el tribunal y en este foro las pruebas lo son todo, y yo si tengo pruebas; actualizados los porcentajes en el site oficial.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
yo kiero daros las gracias, he empezado el juego en ingles pero en el caso 3 ( el del secuestro ) me e rendido y e decidido ke me voy a eserar a vuestra trduccion. espero ke sea tan buena komo la ke hicieron en the world ends with you.
luisikobravo- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Me he registrado en este foro para poder daros las gracias a los traductores de este juego, tomaros el tiempo que necesiteis, no hay ninguna prisa, sois unos maquinas y ojala que muchos valoren el esfuerzo y la dedicacion que estais poniendo en esto. Un saludo.
josemanuel_s- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
como bien te habia mencionado jjjaguar yo estaba editando graficos en el proyecto y por alguna razón se me excluyó (quizás ya no hago falta), ya que borra no está si crees que puedo ser de ayuda pues aqui estoy tengo el tiempo necesario para ayudar, la decisio la dejo en tus manos.
link-dark- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
link-dark escribió:como bien te habia mencionado jjjaguar yo estaba editando graficos en el proyecto y por alguna razón se me excluyó (quizás ya no hago falta), ya que borra no está si crees que puedo ser de ayuda pues aqui estoy tengo el tiempo necesario para ayudar, la decisio la dejo en tus manos.
Envíale un mensaje privado mejor, porque esto ya se está llenando mucho de flood.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
link-dark no se te ha excluído en ningún momento, nos quedamos esperando tu respuesta con el tile molester, y ya que nunca dijiste que ya lo dominabas, era de suponer que no podrías. Los gráficos ahora están casi acabados, y tenemos a otras personas en ello, debido a tu desaparición y la de los otros 2 voluntarios, pero gracias por la ayuda.
Pero mister seta tiene razón, este tema es puramente informativo, para dudas entre el equipo hay otros medios.
Mira, ignorante, si has leído un poco verás que la mayor parte del trabajo recide en la corrección. ¿Crees que se acelerará el proceso aumentado el equipo? pues no, se tardaría aún más.
Inserción, extracción, gráficos... todo eso avanza muy rápido, pero en la corrección, dónde hay que esperar a que cada corrector de su punto de vista, no se puede avanzar más rápido a menos que decidais pagarnos para reunirnos en persona en un estudio ¬¬
PD: Última vez que pierdo mi tiempo respondiendo un mensaje así, todo mensaje de ese tipo será borrado como ya se había advertido.
Pero mister seta tiene razón, este tema es puramente informativo, para dudas entre el equipo hay otros medios.
alex_cai escribió:paradojas de la vida, se rechaza ayuda y ahora reprochan que "es mucho trabajo"
Mira, ignorante, si has leído un poco verás que la mayor parte del trabajo recide en la corrección. ¿Crees que se acelerará el proceso aumentado el equipo? pues no, se tardaría aún más.
Inserción, extracción, gráficos... todo eso avanza muy rápido, pero en la corrección, dónde hay que esperar a que cada corrector de su punto de vista, no se puede avanzar más rápido a menos que decidais pagarnos para reunirnos en persona en un estudio ¬¬
PD: Última vez que pierdo mi tiempo respondiendo un mensaje así, todo mensaje de ese tipo será borrado como ya se había advertido.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
De hecho, ya se ha borrado... Sí, es una tonelada de trabajo y tenemos un grupo lo suficientemente numeroso de gente como para realizarlo con el tiempo necesario.
Fin de la discusión.
Fin de la discusión.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
aver gente que no sabe apreciar lo que otros hacen por ti:
esta traduccion es total mente voluntaria, el equipo que lo traduce lo hace por SO-LI-DA-RI-DAD (y si sois tan egoistas(por no poner otra cosa)de no saber que significa la palabra buscadla en el dicconario) y si no sois capaces de entender que lo hacen por vosotros para que podais disfrutar del juego en castellano en vez de en ingles, y tambien por ellos pues meteos en otro sitio no aqui.
y si lo entendeis ,porfavor, no envieis mensajes chorra diciendo: quanto falta?, tanto cuesta? etc... por que ya me gustaria viendo traducir el juego cuando la mayoria no sabeis ingles, asi que a ser tocanarizes a otro sitio
y si he sido borede lo siento pero teneis que aprender que esto es asi por que otra jente(por ejemplo jjjaguar) os dice que no envieis esos mensajes y va y los enviais, una de dos o estais ciegos y no podeis leer los mensajes o no os sale de ahi hacer caso a los mensajes.
Ah y chicos de equipo de la traduccion: Gracias, sois los mejores y se ve que os falta poco para el primer caso asi que... ¡animo y gracias por todo lo que haceis!!!!!!;)
esta traduccion es total mente voluntaria, el equipo que lo traduce lo hace por SO-LI-DA-RI-DAD (y si sois tan egoistas(por no poner otra cosa)de no saber que significa la palabra buscadla en el dicconario) y si no sois capaces de entender que lo hacen por vosotros para que podais disfrutar del juego en castellano en vez de en ingles, y tambien por ellos pues meteos en otro sitio no aqui.
y si lo entendeis ,porfavor, no envieis mensajes chorra diciendo: quanto falta?, tanto cuesta? etc... por que ya me gustaria viendo traducir el juego cuando la mayoria no sabeis ingles, asi que a ser tocanarizes a otro sitio
y si he sido borede lo siento pero teneis que aprender que esto es asi por que otra jente(por ejemplo jjjaguar) os dice que no envieis esos mensajes y va y los enviais, una de dos o estais ciegos y no podeis leer los mensajes o no os sale de ahi hacer caso a los mensajes.
Ah y chicos de equipo de la traduccion: Gracias, sois los mejores y se ve que os falta poco para el primer caso asi que... ¡animo y gracias por todo lo que haceis!!!!!!;)
silal- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Grado ha dicho lo más inteligente que he leído en un par de páginas. Pasado ''el calentón'' suprimo todos los mensajes de este roce, dando por entendido que cada cual ha dejado claro su punto de vista en una discusión que no viene al tema y que por lo tanto no tiene por qué ver la gente que venga tranquilamente a ver los progresos que puedan producirse en el post, y todos felices.
PD: Se dejan los mensajes de ánimo ya que es la única ''recompensa'' y la motivación que nos lleva a desarrollar la traducción, ver que nuestro trabajo sirve para que la gente disfrute, ya que se ha hecho la pregunta.
PD: Se dejan los mensajes de ánimo ya que es la única ''recompensa'' y la motivación que nos lleva a desarrollar la traducción, ver que nuestro trabajo sirve para que la gente disfrute, ya que se ha hecho la pregunta.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
gracias por el trabajo y el tiempo que le dedican a la traduccion
y ya dejen de alegar y presionar por la traduccion, deberian por lo menos agradecer que se esta traduciendo el juego, pues cualquier persona no es capaz de hacer esto, ademas de que el tiempo que ellos han invertido es mucho, pues muy pocas personas se toman la molestia de traducir un juego cuando ellos perfectamente se lo podrian pasar sin necesidad de complicarse la vida por otros.
jajaja yo intente jugar pero no pase del caso 1 mi ingles no es muy bueno que digamos
y ya dejen de alegar y presionar por la traduccion, deberian por lo menos agradecer que se esta traduciendo el juego, pues cualquier persona no es capaz de hacer esto, ademas de que el tiempo que ellos han invertido es mucho, pues muy pocas personas se toman la molestia de traducir un juego cuando ellos perfectamente se lo podrian pasar sin necesidad de complicarse la vida por otros.
jajaja yo intente jugar pero no pase del caso 1 mi ingles no es muy bueno que digamos
diego358- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Hola, me gustaria saber si cuando traduzcais el primer caso lo pondreis para ke se pueda bajar =) no corre prisa, pero me interesa saberlo, gracias de antemano
DaniKuro- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Aunque se haya repetido la mar de veces no me importa volverlo a decir.DaniKuro escribió:Hola, me gustaria saber si cuando traduzcais el primer caso lo pondreis para ke se pueda bajar =) no corre prisa, pero me interesa saberlo, gracias de antemano
-El caso 1 tendrá gran salida. No te preocupes por si no te enteras, ya que lo más posible es que se pinga un anuncio en la página principal.
-La salida no será de un archivo .nds (una rom/backup). Será un programa que le darás y te modificará la rom USA (que se necesita. Estamos trabajando sobre la USA, osea, mejor la USA que la EUR). Aquí no se posteará la rom ya modificada. Pero yo ya no te puedo decir que le dé JJJAGUAR permiso a alguna página para que cuelguen allí la rom modificada.
Pero preocuparte no te preocupes. Porque salir, saldrá. Ahora, cuándo; seguro que en 2010.
Salu2 a todos.
(Este mensaje se puede borrar perfectamente).
grado- Fiscal
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Muy buena suerte, espero con ansia el primer caso :D
Axen- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Cito a JJJ:
JJJAGUAR escribió:
Fecha para la traducción del caso 1
Es para nosotros todo un placer informar que el próximo 14 de octubre nuestra comunidad cumplirá 2 años desde su fundación, tiempo en que se ha visto toda clase de proyectos entre nuestros casi 1000 usuarios. Probablemente el proyecto más ambicioso que se llevado a cabo es la traducción de Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth, cuyo primer caso ya está casi totalmente traducido.
Todo el texto, todos los gráficos importantes y hasta las voces de han traducido con el fin de obtener una traducción con una calidad equiparable a las traducciones oficiales.
Por medio de este comunicado, anunciamos a todos aquellos que esperan con ansias la traducción, que el próximo 14 de octubre podrán descargar el parche aquí mismo, en AAS.
Pronto aclararemos todas las dudas sobre la aplicación del parche, y el cómo se podría descargar directamente la rom traducida. Seguid atentos.
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Juas , yo iba a citar a JJJ...
>_<
En fin , espero impaciente al dia 14 :D
>_<
En fin , espero impaciente al dia 14 :D
Mia_Attorney- Moderador del Clan Abogados
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Madre, qué ganas tengo de que la traducción del juego termine. He jugado a los Ace Attorney anteriores y los considero de mis juegos favoritos, así que estoy seguro de que este no me decepcionará. ¡Mucho ánimo a los traductores!
grimmjow_23- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Una cosa , solo quería segurarme de que lo supieras : Solo va a salir la traducción del primer caso . El resto aún está por traducir ...grimmjow_23 escribió:Madre, qué ganas tengo de que la traducción del juego termine. He jugado a los Ace Attorney anteriores y los considero de mis juegos favoritos, así que estoy seguro de que este no me decepcionará. ¡Mucho ánimo a los traductores!
Mia_Attorney- Moderador del Clan Abogados
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Bueno, pero hay intención de traducir el resto de los casos, ¿no?Mia_Attorney escribió:Una cosa , solo quería segurarme de que lo supieras : Solo va a salir la traducción del primer caso . El resto aún está por traducir ...grimmjow_23 escribió:Madre, qué ganas tengo de que la traducción del juego termine. He jugado a los Ace Attorney anteriores y los considero de mis juegos favoritos, así que estoy seguro de que este no me decepcionará. ¡Mucho ánimo a los traductores!
grimmjow_23- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Claro que si :Dgrimmjow_23 escribió:Bueno, pero hay intención de traducir el resto de los casos, ¿no?Mia_Attorney escribió:Una cosa , solo quería segurarme de que lo supieras : Solo va a salir la traducción del primer caso . El resto aún está por traducir ...grimmjow_23 escribió:Madre, qué ganas tengo de que la traducción del juego termine. He jugado a los Ace Attorney anteriores y los considero de mis juegos favoritos, así que estoy seguro de que este no me decepcionará. ¡Mucho ánimo a los traductores!
Solo era que no tenía claro si sabías que solo salía el primer caso , por si creías que salía el juego entero el dia 14 ;)
Mia_Attorney- Moderador del Clan Abogados
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Sí, sí, tranquila. Pero de todos modos, muchas gracias por la aclaración :).Mia_Attorney escribió:Claro que si :Dgrimmjow_23 escribió:Bueno, pero hay intención de traducir el resto de los casos, ¿no?Mia_Attorney escribió:Una cosa , solo quería segurarme de que lo supieras : Solo va a salir la traducción del primer caso . El resto aún está por traducir ...grimmjow_23 escribió:Madre, qué ganas tengo de que la traducción del juego termine. He jugado a los Ace Attorney anteriores y los considero de mis juegos favoritos, así que estoy seguro de que este no me decepcionará. ¡Mucho ánimo a los traductores!
Solo era que no tenía claro si sabías que solo salía el primer caso , por si creías que salía el juego entero el dia 14 ;)
grimmjow_23- Testigo
Página 10 de 15. • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15
Temas similares
» Traducción - Caso 1: Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Fechas de salida de Ace Attorney Investigations : Miles edgeworth
» E3: Nuevas imágenes y vídeo de Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth sigue entre los primeros despues de 3º semanas
» Miles Edgeworth=Gastón
» Fechas de salida de Ace Attorney Investigations : Miles edgeworth
» E3: Nuevas imágenes y vídeo de Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth sigue entre los primeros despues de 3º semanas
» Miles Edgeworth=Gastón
Página 10 de 15.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.