[Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
+100
Lance Axe
abelokeponemos
Juanchi
kasd
fanime87
DeTrett
Mr.Appleman
lacters
TenguSoldier
Edgeworth VonKarma
croono93
toadmola
Daggo
Picasso
dany96vila
Azulilla
frizypirata
Lacrimosa
lady-dark
darkphoenix
alex_cai
Carles_onil
KlavierRockstarProsecutor
Adrian 3456
~GoDoT~
grimmjow_23
Axen
DaniKuro
diego358
josemanuel_s
luisikobravo
JhonC
Skythe Skye
Deivi_jd
silal
HEYHEYHU
link-dark
Yes Man
TraineeDumb
Mike Edgeworth
Mia_Attorney
Doremi
Rosetaclooveer
coethecrocodile
maitenena
Su Marshall
Bloodfacu
fushigi yugi
Álvaro43
GodotFan
Brenda12345
mellma
Moonlight Dreamer
Gini-Gini
ismael
Zas
Marcos-Phoenix
Fedey Lang
Cernunnos
Godotnik
Titanio Verde
mister seta 123
Nick
Raul
Satoshi
Spainforever
PhoenixApollo
grado
Maurens
ariadna052
Tomssj4
Ellelowlight
Phoenix_1
Edward Von Karma
Regal Reed
Neuro
Ema Skye
kingsora
Luke Atmey
Gavin
josalaito
PhoenixAttoerney
J.D.
kaibamarth
Danielinhoni
de Killer
Driver
Kensho
FJ Link
Joshep
Sheikonh
PhoenixEdgeworth
Hanek
black177
Neku Sakuraba
Sankii
Hector
Evans
Neil Edgeworth
JJJAGUAR
104 participantes
Página 6 de 15.
Página 6 de 15. • 1 ... 5, 6, 7 ... 10 ... 15
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Os traigo algo raro, los alemanes ya comenzaron su traducción hace mucho, eran los únicos que faltaban por localizar:
http://aai-de.blogspot.com/
Es curioso como los 4 equipos trabajan de manera distinta, en la alemana puedo ver que se empeñan de momento en terminar una herramienta para insertar más facilmente los textos... nosotros (o almenos yo XD) no tenemos problemas en ese aspecto, es díficil, pero el acabado a mano es perfecto y no se está tardando en este momento. Me agrada decir que somos la traduccción más avanzada.
PD: Corregidos los 2 detallitos del video, el parentesis y el "¿" que salia antes de la pausa de "sangre?", decir que esos problemas se dieron porque no testee xD, obviamente antes de liberar el parche se testeara con lupa cada rincón.
PD2: Esta semana seguro os traigo capturas de loa gráficos editados.
http://aai-de.blogspot.com/
Es curioso como los 4 equipos trabajan de manera distinta, en la alemana puedo ver que se empeñan de momento en terminar una herramienta para insertar más facilmente los textos... nosotros (o almenos yo XD) no tenemos problemas en ese aspecto, es díficil, pero el acabado a mano es perfecto y no se está tardando en este momento. Me agrada decir que somos la traduccción más avanzada.
PD: Corregidos los 2 detallitos del video, el parentesis y el "¿" que salia antes de la pausa de "sangre?", decir que esos problemas se dieron porque no testee xD, obviamente antes de liberar el parche se testeara con lupa cada rincón.
PD2: Esta semana seguro os traigo capturas de loa gráficos editados.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Trabajo hecho de distinta forma para un resultado comun xD.
Pero la verdad es que si era raro que no supieramos nada de los alemanes cuando son los mas fanaticos a estos juegos.
Segun leo...(y eso que no se aleman), me parece que ellos quieren cambiar el "Eureka" ¿curioso eh?
Ya me he mirado el video, esta perfecto, te hypea para jugarlo de nuevo xD
Pero la verdad es que si era raro que no supieramos nada de los alemanes cuando son los mas fanaticos a estos juegos.
Segun leo...(y eso que no se aleman), me parece que ellos quieren cambiar el "Eureka" ¿curioso eh?
Ya me he mirado el video, esta perfecto, te hypea para jugarlo de nuevo xD
Driver- Fiscal General del Distrito (Administrador del clan de fiscales)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Hola amigos bueno he notado el trabajo y el esfuerzo pero podrian traducir algunas cosas como por ejemplo el New Game, Continue, Nombre de los casos, Back Etc. es porque los alemanes le dieron ese toque si pueden hacerlo seria genial gracias
PhoenixApollo- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Probablemente no haya habido suficiente tiempo ya que en el otro vídeo del tráiler si que salía: "El caso del Visitante" en español, sin embargo lo de Begin Investigation y Partner no habían sido traducidos, seguramente a las dificultades para encontrar los gráficos
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
para 2011 estara echo el proyecto?
Phoenix_1- Abogad@ Novat@
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Bueno lo de Begin investigation y Partner no importa pero si es posible que pongan los nombres de los casos, Nuevo Juego,Continuar estaria bien se los agradeceria
PhoenixApollo- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Yo creo que si, no llevamos un ritmo super genial pero para ese año estará listo, tenemos muchas ganas y motivaciones...
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Jajaja, yo espero la traducción, pero ya me terminé el juegOwO, ´pero claro, te enteras de mas cosas en español O.o
Una cosa, en el caso 5...como le llamarán a la "Babalase Ink" y el "Condhopian Paper"?
Es muy dificil, creo yo
Una cosa, en el caso 5...como le llamarán a la "Babalase Ink" y el "Condhopian Paper"?
Es muy dificil, creo yo
Fedey Lang- Fiscal Promesa
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Yo no le veo compicación:
Tinta de Babalase
Papel de Condophia
o si no pues tinta babalesiana y papel condophiano XD
Tinta de Babalase
Papel de Condophia
o si no pues tinta babalesiana y papel condophiano XD
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Este tema no es para debatir :), es para que los responsables de la traducción nos vayan informando como van. si quereis hablas por el chat o msn . :)
saluds!
saluds!
Ema Skye- Maestra Kurain (Administradora Clan Kurain)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
¡¡¡vais genial con la traducción!!, vi el video y me encanto como amenazaban a miles y el respondia, quedaba muy chulo, y eso que tenía una pistola detrás de el, ¡seguid así!
ismael- Abogado infalible (Clan de Abogados)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Siphoenixforever escribió:
o si no pues tinta babalesiana y papel condophiano XD
Bien, asi estará bien, pero recuerden sempre escribirlo igual, non primero babalesiana y despues babaleciana.O.o
Fedey Lang- Fiscal Promesa
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Si, y de paso le ponemos también:
Tinta Valenciana XD.
Bueno, dejemos las conversaciones como bien nos ha advertido Ema...
Tinta Valenciana XD.
Bueno, dejemos las conversaciones como bien nos ha advertido Ema...
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
si necesitais os ayudo en algo ok?
Phoenix_1- Abogad@ Novat@
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Hola! Me parece genial vuestra iniciativa y realmente veo genial que alguien se encargue de traducir este maravilloso juego para que todos podamos entenderlo! T^T (los nulos en inglés sobre todo, como yo! XDD)
Bueno, también quería deciros que si necesitáis u os gustaría hacer algo respecto al tema doblaje, puedo ofreceros ayuda! (Es un foro de doblaje castellano, por no hacer spam, no lo pongo, si os interesa, me lo decís! ^^)
Seguir así y a ver si podemos jugar pronto!!
muchas gracias por vuestro esfuerzo!!
Bueno, también quería deciros que si necesitáis u os gustaría hacer algo respecto al tema doblaje, puedo ofreceros ayuda! (Es un foro de doblaje castellano, por no hacer spam, no lo pongo, si os interesa, me lo decís! ^^)
Seguir así y a ver si podemos jugar pronto!!
muchas gracias por vuestro esfuerzo!!
Gini-Gini- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Las dos voces principales (Miles y Franzisca) ya están dobladas pero respecto a las demás hay un problema que aún no se ha resuelto
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Creo que lo mejor es que lo comente por aqui xD
El caso es que hoy acaba de llegarme un evento al Tuenti sobre una traduccion del AAI en español, y no es la nuestra. Por lo visto, gente de otro foro ha tenido la misma idea que nosotros pero creo que van bastante mas atrasados, aun no saben trabajar con tablas y demas. De hecho quiza ni siquiera hayan empezado a traducir.
Mi pregunta es, que hacemos? Les dejamos a su aire, les avisamos de que estamos llevando una traduccion mas avanzada y "oficial" que la suya (xD) o... buscamos ahi a mas gente para la nuestra?
Editores no nos hacen falta, si metemos mas solo atrasariamos el trabajo y nuestros editores lo hacen genial, traductores tampoco hacen falta, creo que de momento no tenemos mucho trabajo... pero quiza alguien mas que extraiga si que vendria bien.
En fin, si alguien de la traduccion lee esto, que me comente, no me gustaria que los pobres se pongan a trabajar todo ilusionados y luego le chafemos todo el trabajo que lleven hasta entoces, yo creo que lo suyo es avisarles con tiempo, y ya si quieren seguir ellos por su cuenta es cosa suya xD Pero como lo del proyecto se supone que apenas se ha hecho publico aun, no queria hacer nada sin que me recomendeis antes.
El caso es que hoy acaba de llegarme un evento al Tuenti sobre una traduccion del AAI en español, y no es la nuestra. Por lo visto, gente de otro foro ha tenido la misma idea que nosotros pero creo que van bastante mas atrasados, aun no saben trabajar con tablas y demas. De hecho quiza ni siquiera hayan empezado a traducir.
Mi pregunta es, que hacemos? Les dejamos a su aire, les avisamos de que estamos llevando una traduccion mas avanzada y "oficial" que la suya (xD) o... buscamos ahi a mas gente para la nuestra?
Editores no nos hacen falta, si metemos mas solo atrasariamos el trabajo y nuestros editores lo hacen genial, traductores tampoco hacen falta, creo que de momento no tenemos mucho trabajo... pero quiza alguien mas que extraiga si que vendria bien.
En fin, si alguien de la traduccion lee esto, que me comente, no me gustaria que los pobres se pongan a trabajar todo ilusionados y luego le chafemos todo el trabajo que lleven hasta entoces, yo creo que lo suyo es avisarles con tiempo, y ya si quieren seguir ellos por su cuenta es cosa suya xD Pero como lo del proyecto se supone que apenas se ha hecho publico aun, no queria hacer nada sin que me recomendeis antes.
Satoshi- Fiscal en Prácticas
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
¿No lo había comentado ya? me parece que sí
Cierto foro comenzó a traducir el juego después de nosotros, y sabiendo que ya habiamos comenzado, pero según su líder, me comentó que solo quería aprender a traducir juegos (aunque este juego es muuuy complejo para iniciarse), y a mi me pareció bien, les he ayudado bastante, diciendoles como se hace, pasandoles nuestra tabla, ubicandoles los gráficos....
No hay competencia alguna, pero si hay que decir que ambas traducciones son paralelas y esta gente quiere continuar aún sabiendo que ya antes había otro grupo.
Cierto foro comenzó a traducir el juego después de nosotros, y sabiendo que ya habiamos comenzado, pero según su líder, me comentó que solo quería aprender a traducir juegos (aunque este juego es muuuy complejo para iniciarse), y a mi me pareció bien, les he ayudado bastante, diciendoles como se hace, pasandoles nuestra tabla, ubicandoles los gráficos....
No hay competencia alguna, pero si hay que decir que ambas traducciones son paralelas y esta gente quiere continuar aún sabiendo que ya antes había otro grupo.
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Bueno algo de gráficos:
El pequeño letrero de "Episodio":
Hay más, pero el resto ya lo veréis en el juego.
El pequeño letrero de "Episodio":
- Spoiler:
- Spoiler:
Hay más, pero el resto ya lo veréis en el juego.
Última edición por JJJAGUAR el Mar Mayo 18, 2010 4:41 am, editado 1 vez
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
JJJAGUAR escribió:Bueno algo de gráficos:
El pequeño letrero de "Episodio":
- Spoiler:
Nuevo juego/Continuar:Esta última fue muy dificil, grado y mask lo saben xD por lo que aún trataré de mejorarla. Por cierto, en realidad es "Nueva partida", pero no cabía.
- Spoiler:
Hay más, pero el resto ya lo veréis en el juego.
Muy bien estoy impresionado los detalles siempre importan ya saben
Bueno si hay algo en los que los pueda ayudar avisenme
PhoenixApollo- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
JJJAGUAR escribió:Bueno algo de gráficos:
El pequeño letrero de "Episodio":Nuevo juego/Continuar:
- Spoiler:
Esta última fue muy dificil, grado y mask lo saben xD por lo que aún trataré de mejorarla. Por cierto, en realidad es "Nueva partida", pero no cabía.
- Spoiler:
Hay más, pero el resto ya lo veréis en el juego.
Simplemente genial JJJAGUAR,buen trabajo a todo el equipo.La segunda imagen parece tener pinta de estar bien currado xD.
Sigan asi .
Marcos-Phoenix- Abogado infalible (Clan de Abogados)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
buenisimo trabajo , os doy la enhorabuena!!!
Phoenix_1- Abogad@ Novat@
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
El nombre de los casos aún no está en español... aunque claro, según el proyecto ahora mismo se está debatiendo...
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Phever escribió:El nombre de los casos aún no está en español... aunque claro, según el proyecto ahora mismo se está debatiendo...
Pero de casualidad sabes si se va a traducir??
PhoenixApollo- Testigo
Re: [Traducción] Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Por supuesto, estamos de acuerdo todos y seguramente sea insertado.
Spainforever- Juez del Tribunal Supremo (Administrador del Clan de Jueces)
Página 6 de 15. • 1 ... 5, 6, 7 ... 10 ... 15
Temas similares
» Traducción - Caso 1: Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Fechas de salida de Ace Attorney Investigations : Miles edgeworth
» E3: Nuevas imágenes y vídeo de Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth sigue entre los primeros despues de 3º semanas
» Miles Edgeworth=Gastón
» Fechas de salida de Ace Attorney Investigations : Miles edgeworth
» E3: Nuevas imágenes y vídeo de Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
» Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth sigue entre los primeros despues de 3º semanas
» Miles Edgeworth=Gastón
Página 6 de 15.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.